英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

英語(yǔ)教學(xué):高職英語(yǔ)閱讀教學(xué)中詞匯銜接的運(yùn)用

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2021年10月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  閱讀能力是英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中重點(diǎn)培養(yǎng)的能力之一,在大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中,閱讀理解的分值占據(jù)到了 35%.由此可以看出,閱讀能力是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的能力之一。但從目前大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的實(shí)際效果來(lái)看,大部分學(xué)生閱讀能力較差,其中的主要原因就是不能準(zhǔn)確地把握語(yǔ)篇深層次的內(nèi)涵。因此,通過(guò)強(qiáng)化詞匯銜接教學(xué),可以讓學(xué)生對(duì)于語(yǔ)篇含義有更為準(zhǔn)確而深刻的理解,進(jìn)而提升閱讀理解能力。
  
  一、詞匯銜接的基本理論。
  
  無(wú)論是何種語(yǔ)言的文章,都需要相應(yīng)的詞匯來(lái)進(jìn)行銜接,詞匯銜接是篇章中不可缺少的部分。早在 1976 年,英國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家 M. A. K. Halliday( 韓禮德) 第一次提出了銜接( cohesion) 的概念,他認(rèn)為,銜接在本質(zhì)上指的是語(yǔ)義上的某種聯(lián)系。立足于此觀點(diǎn),詞匯銜接指的是篇章中出現(xiàn)的部分詞匯之間有語(yǔ)義上的關(guān)聯(lián)或重復(fù)。最早對(duì)詞匯銜接理論展開(kāi)研究的是哈桑和韓禮德,他們認(rèn)為,詞匯銜接大致上可以分為兩類: 一類是詞匯復(fù)現(xiàn),即通過(guò)某個(gè)詞的原詞、近義詞、同義詞、概括詞、上下義詞在語(yǔ)篇中的重復(fù)出現(xiàn),進(jìn)而構(gòu)成詞匯鏈,以更好地銜接語(yǔ)篇。( 1) 原詞復(fù)現(xiàn)。原詞復(fù)現(xiàn)主要指的是同一個(gè)詞匯在篇章中重復(fù)出現(xiàn),這是英語(yǔ)詞匯銜接中較為常見(jiàn)的一種形式。( 2) 同義詞、近義詞復(fù)現(xiàn)。從修辭語(yǔ)法的角度來(lái)看,使用同義詞和近義詞可以避免過(guò)度使用同一個(gè)詞匯,如此可以為篇章增加不少“色彩”.比如在例句: “The rose industryin this country is going down,”says Michael Johnson. “The profitmargin has dropped substantially. ”中,就使用了同義詞“going down”和“dropped substantially”,以反復(fù)強(qiáng)調(diào)美國(guó)國(guó)內(nèi)不景氣的玫瑰行業(yè)。( 3) 上下義詞復(fù)現(xiàn)。上下義詞主要指的是在篇章中有概況意義的詞,他們的詞義也在一定程度上對(duì)下義詞的詞義有所體現(xiàn)。( 4) 概括詞復(fù)現(xiàn)。在篇章中能夠?qū)ο嚓P(guān)內(nèi)容有一定概括意義的詞,通常稱之為概括詞,而概括詞的銜接是通過(guò)概括詞復(fù)現(xiàn)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。
  
  另外一類是詞匯同現(xiàn),詞匯同現(xiàn)指的是語(yǔ)篇中詞匯共同出現(xiàn)的傾向性,同現(xiàn)關(guān)系包含了互補(bǔ)關(guān)系和反義關(guān)系。( 1) 互補(bǔ)關(guān)系?;パa(bǔ)關(guān)系即在語(yǔ)義上非此即彼的關(guān)系,比如在例句“Not a few ad-vanced technological means of communication such as the mobile phoneand pager have been developed,many people are still confronted withthis problem”中,“not a few”和“many”兩個(gè)詞匯就是互補(bǔ)關(guān)系。( 2) 反義關(guān)系。反義關(guān)系指的是通過(guò)詞義相反的詞項(xiàng),來(lái)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇的連貫。總體而言,無(wú)論是原詞復(fù)現(xiàn)還是詞匯同現(xiàn),都可以作為英語(yǔ)文章閱讀中的路標(biāo),準(zhǔn)確把握這些詞匯銜接,有助于更好地理解英語(yǔ)文章。
  
  二、詞匯銜接對(duì)高職高專大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的意義。
  
  Hoey 認(rèn)為,詞匯銜接是構(gòu)成英語(yǔ)文章多層次語(yǔ)義關(guān)系的基礎(chǔ),正是由于詞匯銜接的作用,才賦予了英語(yǔ)文章的篇章性。由此可以看出,詞匯銜接是實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)文章連貫最為重要的載體,其通過(guò)詞匯的組織、選擇建立起相應(yīng)的銜接關(guān)系,以精準(zhǔn)地傳達(dá)整個(gè)篇章的內(nèi)容和主題。語(yǔ)篇在成為篇的過(guò)程中,必然要經(jīng)歷“字-句-段-篇”的組合,在這個(gè)過(guò)程中,詞匯銜接是貫穿整個(gè)過(guò)程中的鏈條,無(wú)論是“字-句”、“句-段”還是“段-篇”的組合,都需要相應(yīng)的詞匯銜接作為支撐。對(duì)此,霍依曾經(jīng)指出: “詞匯銜接是銜接中最為重要的形式,其在語(yǔ)篇銜接紐帶中占據(jù)到了 40% 左右,研究詞匯銜接是研究語(yǔ)篇的前提。”從這個(gè)角度來(lái)看,詞匯銜接對(duì)于理解英語(yǔ)篇章有著不同尋常的意義。
  
  對(duì)于高職高專大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)而言,詞匯銜接具有重要的意義。當(dāng)前大部分都是非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,其大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)主要包括兩個(gè)方面的內(nèi)容: 一是精讀,二是泛讀。而無(wú)論是在精讀還是泛讀過(guò)程中,詞匯都扮演著十分重要的角色。但在目前的高職高專大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,很多英語(yǔ)教師在閱讀課上主要偏重于句法和詞的語(yǔ)義兩個(gè)方面內(nèi)容的教學(xué),花費(fèi)大量的時(shí)間對(duì)單詞的含義進(jìn)行解讀,而對(duì)于詞匯銜接,很少有英語(yǔ)教師會(huì)展開(kāi)專門的教學(xué)。這導(dǎo)致的后果是當(dāng)前很多高職高專學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力較差,學(xué)生的詞匯量雖然有所增加,但對(duì)于詞與詞之間的關(guān)系,以及詞匯之間是如何貫通銜接的,卻難以準(zhǔn)確地把握,學(xué)生腦海中就只有孤立的詞匯,自然難以準(zhǔn)確地把握篇章的內(nèi)涵。在英語(yǔ)考試中,閱讀理解也是大部分學(xué)生失分最多的地方。很多學(xué)生不能在閱讀英文篇章的過(guò)程中很好地利用詞匯銜接來(lái)連貫性地理解篇章的內(nèi)容,容易斷章取義,詞匯銜接意識(shí)缺乏是導(dǎo)致當(dāng)前學(xué)生英語(yǔ)閱讀能力較差的一個(gè)重要因素。因此,高職高專英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中,注重學(xué)生詞匯銜接意識(shí)的培養(yǎng),可以讓學(xué)生逐步學(xué)會(huì)抓住語(yǔ)篇中的關(guān)鍵詞匯和中心句,并準(zhǔn)確地理解這些詞匯所要表達(dá)的含義,進(jìn)而不斷提升學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力,進(jìn)而提升英語(yǔ)成績(jī)。
  
  三、詞匯銜接在高職高專大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用策略。
  
  整體上來(lái)看,當(dāng)前詞匯銜接在高職高專大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用還相對(duì)較少,這是影響當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)效果的一個(gè)重要因素。下面結(jié)合本人的教學(xué)實(shí)踐,結(jié)合詞匯銜接的基本理論,對(duì)詞匯銜接在高職高專大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用策略進(jìn)行相應(yīng)的分析。
  
  一方面,英語(yǔ)教師應(yīng)系統(tǒng)地向?qū)W生介紹詞匯銜接方面的知識(shí)。作為英語(yǔ)教師,應(yīng)充分意識(shí)到詞匯銜接對(duì)于學(xué)生閱讀能力培養(yǎng)的重要性。因此,高職高專英語(yǔ)教師在介紹語(yǔ)篇分析知識(shí)的過(guò)程中,可以向?qū)W生系統(tǒng)地介紹詞匯銜接方面的知識(shí),并強(qiáng)調(diào)詞匯銜接在整個(gè)篇章閱讀中的重要性,以讓學(xué)生重視詞匯銜接。與此同時(shí),英語(yǔ)教師還應(yīng)結(jié)合英語(yǔ)教材中的實(shí)例,對(duì)詞匯銜接的詞匯復(fù)現(xiàn)與詞匯同現(xiàn)等表現(xiàn)形式進(jìn)行舉例說(shuō)明,并鼓勵(lì)學(xué)生運(yùn)用詞匯銜接的方法來(lái)分析文章,使得學(xué)生能夠全面、準(zhǔn)確地理解英語(yǔ)篇章。比如在《大學(xué)英語(yǔ)精讀》第五冊(cè)第三課《Your Key to a Better Life》中,第一段最后一句提出一個(gè)問(wèn)題“為什么自我意象這么重要”,在這里question( not) 和 proceed to act upon 就是反義同現(xiàn),對(duì)其進(jìn)行詞匯銜接分析,可以明白作者所要表達(dá)的是突出“自我意象”的重要性,進(jìn)而引出下文的內(nèi)容。
  
  另一方面,教師應(yīng)把詞匯銜接融入到英語(yǔ)寫作和閱讀教學(xué)之中。閱讀能力與寫作能力可以說(shuō)是相輔相成,特別是對(duì)于英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)較為薄弱的高職高專學(xué)生而言,必須將閱讀能力和寫作能力結(jié)合起來(lái)培養(yǎng),才能真正不斷提高學(xué)生的閱讀能力。因此,英語(yǔ)教師應(yīng)幫助學(xué)生理解一篇文章是如何借助詞匯銜接而成為語(yǔ)篇以及由此形成的英語(yǔ)寫作特點(diǎn),并且把語(yǔ)篇的詞匯銜接貫穿于寫作中,讓學(xué)生有意識(shí)地在寫作中應(yīng)用詞匯銜接理論。與此同時(shí),英語(yǔ)教師可以在閱讀教學(xué)和寫作教學(xué)過(guò)程中利用詞匯銜接教學(xué)模式培養(yǎng)學(xué)生的主動(dòng)性,比如可以在寫作教學(xué)過(guò)程中,要求學(xué)生盡量使用同義詞、近義詞,避免詞匯重復(fù)。比如在閱讀教學(xué)過(guò)程中,可以讓學(xué)生通過(guò)上下義詞、近義詞等詞匯,去猜測(cè)生詞的具體含義; 或者讓學(xué)生找出語(yǔ)篇中銜接點(diǎn)最多的句子,確定篇章中的主旨句,做到準(zhǔn)確把握語(yǔ)篇所要表達(dá)中心思想。
  
  【參考文獻(xiàn)】
  
  [1]Hoey M. Patterns of lexis in text[M]. Oxford University Press,2000.  
  [2]胡勇紅,范瑋。 詞匯銜接與大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J]. 同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)( 社會(huì)科學(xué)版) ,2000( 6)。
  [3]董亞芬。 大學(xué)英語(yǔ)精讀第五冊(cè)[M]. 上海外語(yǔ)教育出版社,1999.  
  [4]黃國(guó)文。 語(yǔ)篇的銜接與連貫[M]. 上海外語(yǔ)教育出版社,1999.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思安慶市工農(nóng)街行管局旁壕埂街英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦