1、dinner和supper的具體區(qū)分
dinner 和supper是英文中同指晚餐的兩個(gè)名詞.
dinner一詞常用來表示一天中的正餐(main meal)
它既可以是晚餐,也可以是午餐.
英語(yǔ)國(guó)家中晚餐一般是一天中最為豐富的一餐,因此,dinner常用來指晚餐.
此外,dinner一詞比較正式,邀請(qǐng)朋友赴晚宴常用.
在蘇格蘭地區(qū),supper可用來制普通百姓比較簡(jiǎn)單、比較晚的一餐.
supper還固定用來指圣經(jīng)中耶穌受難前的最后一次晚餐——lord's supper或last supper.
2、dinner和supper常見的錯(cuò)誤用法
1. dinner
我們邀請(qǐng)他來吃飯好嗎?
錯(cuò)誤
Shall we ask him to the dinner?
正確
Shall we ask him to dinner?
分析:
to dinner是固定用法,不能加定冠詞the。
像這樣的短語(yǔ)還有at dinner, before dinner, after dinner等。
2. supper
昨天我吃了一頓很棒的晚飯。
錯(cuò)誤
I had wonderful supper yesterday.
正確
I had a wonderful supper yesterday.
分析:
supper作“晚飯”解泛指一頓飯的名稱時(shí),前面通常不加冠詞; 但當(dāng)有定語(yǔ)修飾時(shí),前面通常加不定冠詞a。
可以分享給你的小伙伴哦!