英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

英語(yǔ)在線翻譯是什么?英語(yǔ)在線翻譯質(zhì)量發(fā)展

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2020年11月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

  目前英語(yǔ)在生活和工作中很多時(shí)候都會(huì)遇到,但是對(duì)英語(yǔ)翻譯是很多人不太清楚的,這個(gè)時(shí)候就會(huì)借助在線翻譯來(lái)完成相關(guān)的翻譯,那么英語(yǔ)在線翻譯是什么?下面讓我們跟隨聽力課堂一起看下吧。
 

  英語(yǔ)在線翻譯是什么

  在線翻譯通常是指借助互聯(lián)網(wǎng)的資源,利用實(shí)用性極強(qiáng)、內(nèi)容動(dòng)態(tài)更新的經(jīng)典翻譯語(yǔ)料庫(kù),將網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和語(yǔ)言精華完美結(jié)合,為網(wǎng)民提供即時(shí)響應(yīng)的在線翻譯或者人工翻譯服務(wù)。英語(yǔ)在線翻譯即是指利用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)提供的英語(yǔ)翻譯服務(wù)。 最常見的在線翻譯由一些網(wǎng)站提供,如Google翻譯、百度翻譯、有道翻譯等等。

  引進(jìn)了網(wǎng)上在線翻譯工具這一最新高科技技術(shù)應(yīng)用成果,旨在介紹翻譯理論和網(wǎng)上在線翻譯的方法與技巧。全書共四章,第一章介紹翻譯 [1] 的基本理論,第二章介紹英漢翻譯基本技巧,第三章介紹機(jī)器翻譯,第四章介紹網(wǎng)上在線翻譯的方法和技巧。本書在編寫過(guò)程中遵循“授人于魚不如授人于漁”的古訓(xùn),采取先實(shí)踐、后理論的編排體系.

  根據(jù)大部分學(xué)習(xí)者急需在最快的時(shí)間內(nèi)了解和掌握翻譯基礎(chǔ)知識(shí)、基本技能和常用的在線翻譯方法這些實(shí)際需要和現(xiàn)狀,開門見山,快刀直入,使學(xué)習(xí)者迅速掌握在線翻譯的方法和技巧。

  本書可供廣大專業(yè)翻譯人員、計(jì)算機(jī)翻譯愛好者、與翻譯活動(dòng)相關(guān)的管理人員及工作人員閱讀。
 

英語(yǔ)在線翻譯
 

英語(yǔ)在線翻譯
 

  英語(yǔ)在線翻譯質(zhì)量發(fā)展

  如今功能較強(qiáng)、方便易用的在線翻譯工具有谷歌翻譯、雅虎翻譯、臉譜翻譯、巴比倫翻譯等,其中谷歌翻譯最具特色。谷歌翻譯目前可提供63種主要語(yǔ)言之間的即時(shí)翻譯;它可以提供所支持的任意兩種語(yǔ)言之間的互譯,包括字詞、句子、文本和網(wǎng)頁(yè)翻譯。谷歌翻譯主要是采用統(tǒng)計(jì)翻譯模型,往計(jì)算機(jī)內(nèi)輸入大量的文字文本,包括源語(yǔ)言的文本,以及對(duì)應(yīng)目標(biāo)語(yǔ)言人工翻譯的文本,通過(guò)海量統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)來(lái)提高翻譯精確度。谷歌翻譯之所以采用統(tǒng)計(jì)翻譯模型一個(gè)重要原因就是谷歌的云計(jì)算架構(gòu);該架構(gòu)擁有谷歌研發(fā)的分布式計(jì)算系統(tǒng)(MapReduce)和分布式存儲(chǔ)系統(tǒng)(BigTable)。 [4]

  美國(guó)發(fā)明家、未來(lái)學(xué)家雷·科茲威爾(Ray Kurzweil)最近在接受《赫芬頓郵報(bào)》采訪時(shí)預(yù)言,到2029年機(jī)譯的質(zhì)量將達(dá)到人工翻譯的水準(zhǔn)。對(duì)于這一論斷,還存在很多爭(zhēng)議。但不可否認(rèn)的是,目前是人們對(duì)機(jī)譯最為看好的時(shí)期,這種關(guān)注是建立在一個(gè)客觀認(rèn)識(shí)和理性思考的基礎(chǔ)上的。我們也有理由相信:隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,尤其是人工智能的突破,機(jī)譯的瓶頸問(wèn)題將會(huì)得以解決。

  不過(guò)就已有的成就來(lái)看,機(jī)譯系統(tǒng)的譯文質(zhì)量離終極目標(biāo)仍相差甚遠(yuǎn);而機(jī)譯質(zhì)量是機(jī)譯系統(tǒng)成敗的關(guān)鍵。中國(guó)數(shù)學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家周海中曾在論文《機(jī)器翻譯五十年》中指出:要提高機(jī)譯的質(zhì)量,首先要解決的是語(yǔ)言本身問(wèn)題而不是程序設(shè)計(jì)問(wèn)題;單靠若干程序來(lái)做機(jī)譯系統(tǒng),肯定是無(wú)法提高機(jī)譯質(zhì)量的;另外,在人類尚未明了人腦是如何進(jìn)行語(yǔ)言的模糊識(shí)別和邏輯判斷的情況下,機(jī)譯要想達(dá)到“信、達(dá)、雅”的程度是不可能的。這些都是制約機(jī)譯質(zhì)量提高的瓶頸。
 

英語(yǔ)在線翻譯
 

英語(yǔ)在線翻譯
 

  以上是聽力課堂有關(guān)英語(yǔ)在線翻譯的具體介紹,英語(yǔ)在線翻譯為人們的英語(yǔ)翻譯提供了方便,讓英文翻譯更為方便快速,想要了解更多信息記得關(guān)注我們的網(wǎng)站。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市海信鳳凰金岸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦