舉例來(lái)說(shuō),單詞“visible”是由表達(dá)“看”這個(gè)動(dòng)作的詞根“vis-”派生而來(lái),再加上后綴“-ible”表示“能……的”,二者組合起來(lái)就是“visible”的意義——“能看見的,看得見的”。由此可以進(jìn)一步得到一些相關(guān)單詞的意義構(gòu)成。例如,“invisible”就是“看不見的”(“in-”是表示否定的前綴);”previse”的意思是“預(yù)見”(“pre-”表示“在……之前”)。還有,“log-”的意思是“語(yǔ)言,言語(yǔ)”,“dia-”表示“穿過(guò),兩者之間”,那么由這兩者結(jié)合而來(lái)的詞“dialogue”的意義也不難猜到。沒錯(cuò)!就是兩個(gè)人互相說(shuō)話,也就是對(duì)話的意思。所以,掌握了詞根、詞綴的含義,即使是一個(gè)陌生的單詞也能猜個(gè)八九不離十。而且,與似乎無(wú)窮無(wú)盡的單詞相比,構(gòu)成單詞的詞根和詞綴卻是比較有限的。
下面就給大家講幾個(gè)比較常見的詞根。“ced / ceed / cess -” 意思是“to go; to move”。“Proceed”由“pro-”(“forward”,向前)和“ceed”(移動(dòng))構(gòu)成,其含義就是兩者的結(jié)合——“to move forward or continue doing sth.”(繼續(xù)進(jìn)行;前進(jìn));”recede”是由“re-”(“back”,向后)和“cede”(移動(dòng))構(gòu)成,意思就是“倒退,退卻”。
“cide / cis-”這個(gè)詞根的意思是“to cut; to kill”。“Circumcise” (cirum- 環(huán)繞+-cise 切割) 就是“環(huán)切,行割禮”的意思;“genocide”(geno-race 種族+cide-kill殺)的意思就是“種族滅絕”;“homicide”(homi-human 人類+cide-kill 殺)就是“殺人,殺人罪”的意思。
“democracy”和“theocracy”這兩個(gè)詞中都有詞根“cracy-”。“crat / cracy-”這個(gè)詞根的意思是“rule”,統(tǒng)治。這兩個(gè)詞的意思也不難推測(cè),“democracy”(demo-people 民眾+ cracy統(tǒng)治)就是人民的統(tǒng)治,意即“民主政治”; “theocracy”(theo-god 神+ cracy 統(tǒng)治),神的統(tǒng)治,即“神權(quán)國(guó)家”。
類似這樣的單詞還有很多,大家也可以先將比較熟悉的單詞進(jìn)行拆分,以加強(qiáng)對(duì)于詞根含義的熟悉度。希望大家在日常學(xué)習(xí)中可以注意單詞中出現(xiàn)的詞根,舉一反三,更有效地?cái)U(kuò)大自己的詞匯量。