英語(yǔ)音標(biāo) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 音標(biāo)發(fā)音 > 英語(yǔ)音標(biāo)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

輕松辨別各國(guó)英語(yǔ)口音的竅門

所屬教程:英語(yǔ)音標(biāo)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  一、首先說一下英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的區(qū)別。

  英式英語(yǔ)保守、嚴(yán)謹(jǐn),表現(xiàn)在讀音與拼字不對(duì)應(yīng)的情況比較多,而英國(guó)人卻喜歡恪守這種不對(duì)應(yīng),以顯示對(duì)其語(yǔ)言正統(tǒng)地位的認(rèn)同和尊重,就象孔乙己認(rèn)為說得出回字有另三種寫法的人才真正算得上有學(xué)識(shí)一樣……與英國(guó)人的這種固化與保守不同,美國(guó)人說英語(yǔ)則是另一種姿態(tài),他們崇尚的是:可見即可讀!套俗一點(diǎn)的話就叫:有邊讀邊。基本上英音中不規(guī)律的發(fā)音都被他們革過命來變成規(guī)律的了,比如:Forehead 英式讀[fo:rid],美式就讀[fo:rhed];Medicine英式讀[medsin],i不發(fā)音,美式照讀[medisin]。

  就算占詞匯絕大部分的規(guī)律性發(fā)音,也在美國(guó)人散漫慵懶作風(fēng)下變了味,表現(xiàn)如下:

  1、懶元音:美國(guó)人發(fā)[a],[e],[i],[o],[u]這些元音沒有英式區(qū)別明顯,特別是輕聲元音,他們不會(huì)為發(fā)o音把口弄圓,為u音把嘴撅長(zhǎng),也不為i音把唇拉平,所有這些幾乎都向最容易發(fā)的[e反]音靠攏,比如choose和cheese差不多,family不讀['f(ae粘)mili]而讀['f(ae粘)m(e反)li],promise不讀[promis]而讀[prom(e反)s]。

  2、喜歡把半元音[j],[w],及次聲元音省略掉,比如new,knew讀[nu:],Renfrew讀[renfru:];forest把后面的i音省掉讀成[fo:rst]而不是[fo:rist],Jeremy讀[d了ermi]而不是[d了eremi]。

  3、濫用失去爆破音,英式中只有單詞開頭的st,sk,sp中的t,k,p音失去爆破改讀d,g,b,而美式的t,k,p,tr等幾個(gè)音,不論在字頭字尾,只要前面接s,甚至是接ci,si,se,ce等音節(jié),就一律失去爆破。比如city中的t因?yàn)榍懊嬗衃si]音而讀成[d],即[sidi];second中的c(k音)因?yàn)榍懊嬗衃se]音也變成了[g]音,即[seg(e反)nd]……而這些發(fā)音在英式中因?yàn)椴皇蔷o跟s而仍讀[siti],[sek(e反)nd]。

  4、單詞后部的t讀成[d]音,letter, water, seattle, dirty……,只要t不在字頭,大膽把它讀作d音準(zhǔn)沒錯(cuò)!p也有讀成b音的現(xiàn)象,不過沒t這么嚴(yán)重,多見于雙寫pp之情況,如slipper。

  以上種種例子不勝枚舉,希望各位能舉一反三。應(yīng)該說,只要找好規(guī)律,調(diào)整對(duì)發(fā)音,說美式英語(yǔ)還是比英式英語(yǔ)來得輕松。

  二、再說說加拿大英語(yǔ)的發(fā)音,我認(rèn)為,加拿大口音是在英音與美音之間,很大程度靠近美音,但也有其堅(jiān)持正統(tǒng)的一面:

  1、美音幾乎所有閉音節(jié)a都讀[ae粘],象fast, last, task, staff... 無一例外革了英音的命,但加拿大的這些詞還是回歸英音,讀[a],革命得不徹底呵;

  2、美音見到開音節(jié)都讀開音,比如move就讀成[m(e反)uv],而加拿大還惦記著老祖宗,跟英音發(fā)[mu:v],他們的解釋是因?yàn)樗麄兪怯⒙?lián)邦國(guó)家;

  3、在r音上,美國(guó)人簡(jiǎn)直是夸張,幾乎前面的元音還沒讀完,舌頭就已經(jīng)卷到能堵住自己喉嚨的地步,比如car,聽起來就只有[kr]這個(gè)音,而加拿大就介乎美英之間,既卷舌又點(diǎn)到為止,感覺加拿大音聽著挺清晰舒服的;

  4、語(yǔ)法上,加拿大音遵守著英音規(guī)律,美音基本沒有No, he doesn't的,已經(jīng)改成No, he don't了,而加拿大還是用No, he doesn't!

  5、拼字上,加拿大還貼近英國(guó)多一點(diǎn),比如centre、metre,在美國(guó)早變成center、meter了。

  總的來說,英、美、加三地統(tǒng)一、規(guī)律性的語(yǔ)音語(yǔ)法,加拿大音是跟著美音,走“變味”的路線,與美音幾乎沒有差別,只是沒美音那么夸張而已。而對(duì)于英音中不大規(guī)律的,在美音中已被革命了的發(fā)音和語(yǔ)法,加拿大顯得很學(xué)院派,還是跟著英音走。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市沈大北苑小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦