資料下載 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 軟件下載 > 托福資料 >  內(nèi)容

商業(yè)托??荚嘥OEIC英語介詞翻譯技巧

  • 軟件大小:23KB
  • 資料等級:☆☆☆☆☆
  • 更新時間:2009-07-24
  • 文件類型: 格式
  • 下載次數(shù):3126
  • 資料來源:互聯(lián)網(wǎng)
  • 資料性質(zhì):免費(fèi)資料
  • 免費(fèi)下載地址
資料地址:
資料簡介

英語中大多數(shù)介詞含義靈活,一詞多義多用。除了一些常用短語已有譯法外,大量介詞需要從其基本意義出發(fā),聯(lián)系上下文加以靈活處理。下面簡明地介紹幾種基本譯法。
 ?。?/span>1)轉(zhuǎn)譯:英語中常用介詞來表達(dá)動作意義。漢譯時,可將介詞轉(zhuǎn)譯成動詞。
  在作表語的介詞短語中,介詞常轉(zhuǎn)譯為動詞,而連系動詞則省略不譯。如:This machine is out of repair.這臺機(jī)器失修了。
  在作目的或原因狀語的介詞短語中,介詞有時轉(zhuǎn)譯成動詞。如:
  The plane crushed out of control.這架飛機(jī)失去控制而墜毀。
  The letter E is commonly used for electromotive force.通常用E這個字母表示電動勢。
  在作條件、方式或方法狀語的介詞短語中,介詞有時轉(zhuǎn)譯成動詞。如:
  But even the larger molecules with several hundred atoms are too small to be seen with the best  optical microscope.但是,即使有幾百個原子的分子也是太小了,用最好的光學(xué)顯微鏡也看不見它們。
  介詞短語作補(bǔ)足語時,其中介詞常轉(zhuǎn)譯成動詞。如:
  Heat sets these particles in random motion.熱量使這些粒子作隨機(jī)運(yùn)動。

相關(guān)資料
網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

下載說明:
為了達(dá)到優(yōu)質(zhì)的下載速度,推薦使用迅雷軟件下載本站資料。
如果您發(fā)現(xiàn)該軟件不能下載,請在線挑錯,謝謝!
未經(jīng)本站明確許可,任何網(wǎng)站不得非法盜鏈及抄襲本站資源;如引用頁面,請注明來自本站,謝謝您的支持!
  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦