而今天這首"If I Were A Boy"是美國流行天后Beyonce(碧昂絲)于2008年11月18日發(fā)行的雙碟概念專輯《I Am...Sasha Fierce》中的歌曲,并在2008年10月作為《I Am...》碟中的首支單曲與《Sasha Fierce》碟中的《Single Ladies (Put a Ring On It)》一起發(fā)行單曲,在世界多國都取得了極大的成功。“If I Were A Boy”以女人的角度審視男人對愛的態(tài)度,感人催淚之演繹獲得樂迷廣大回響,直奔數(shù)位下載榜冠軍,沖進全美單曲榜第三名,風光成為個人第十首全美 Top10作品。
中英雙語歌詞:
If I were a boy Even just for a day I’d roll out of bed in the morning And throw on what I wanted and go Drink beer with the guys And chase after girls I’d kick it with who I wanted And I’d never get confronted for it Because they’d stick up for me If I were a boy I think that I’d understand How it feels to love a girl I swear I’d be a better man I’d listen to her Cause I know how it hurts When you loose the one you wanted Cause he’s taken you for granted And everything you had got destroyed! If I were a boy I would turn off my phone Tell everyone that its broken So they think that I was sleeping alone I’d put myself first And make the rules as I go Cause I know that she’ll be faithful Waiting for me to come home If I were a boy I think that I could understand How it feels to love a girl I swear I’d be a better man I’d listen to her Cause I know how it hurts When you loose the one you wanted Cause he’s taken you for granted And everything you had got destroyed! It’s a little too late for you to come back Say it’s just a mistake Think I forgive you like that If you thought I would wait for you You thought wrong But you’re just a boy You don’t understand (and you don’t understand) How it feels to love a girl Someday you’ll wish you were a better man You don’t listen to her You don’t care how it hurts Until you lose the one you wanted Cause you taken her for granted And everything that you had got destroyed But you’re just a boy… |
如果我是個男孩, 哪怕只有一天 早上我會從床上翻下來 隨便套上我想穿的衣服 和哥們兒一塊喝啤酒 出去泡妞 看到誰不順眼就扁 反正我不用負責 因為他們會挺我 如果我是個男孩 我想我能夠明白 愛一個女孩是什么樣的滋味 我發(fā)誓我會是一個好男人 我會傾聽她, 因為我了解 失去了你愛的人那有多痛苦 因為他把你視作理所當然 你的一切都被毀 如果我是個男孩 我會關(guān)上我的手機 告訴別人它壞掉了 他們以為 我是一個人睡覺 我會把自己放在第一位 做自己想做的 因為我知道她會很忠誠 等著我回家(回家) 如果我是個男孩 我想我能夠明白 愛一個女孩是什么樣的滋味 我發(fā)誓我會是一個好男人 我會傾聽她, 因為我了解 失去了你愛的人那有多痛苦 因為他把你視作理所當然 你的一切都被毀 現(xiàn)在一切都已經(jīng)太晚 你說那只是個誤會 認為我會像以前那樣原諒你 如果你認為我會等你 你真的大錯特錯了 可你只是個男孩 你還是不懂(你不明白) 愛上一個女孩是什么滋味 你希望你是一個好男人 你不傾聽她的內(nèi)心 你不知道 失去你愛的人那有多痛 因為你把她視作理所當然 你的一切都被毀 可你只是一個男孩 |