《欲望都市》昔日的美好時光 Auld Lang Syne
|
Artist:Mairi Campbell & Dave Francis
Song:Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak' a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
And surely ye'll be your pint-stoup !
And surely I'll be mine !
And we'll tak' a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak' a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae run aboot the braes
And pou'd the gowans fine.
And we've wandered mony a weary fit,
Sin' auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak' a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae paidl'd in the burn,
Frae morning sun till dine,
But seas between us braid hae roared
Sin' auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak' a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
歌詞大意:(來源于網(wǎng)絡(luò),如有錯誤請留言指出)
老朋友能夠被忘記而且永遠(yuǎn)不被想起嗎?
能夠忘記老朋友和昔日美好的時光嗎?
為了昔日美好的時光,親愛的,為了昔日美好的時光
昔日美好的時光,我們將為友誼干杯
我們倆在山周圍跑
摘下美麗的春白菊
我們經(jīng)常迷失方向,雙腳疲憊
自從那段美好的昔日以來
我們在川流中運(yùn)動
從太陽升起的時候到晚飯的時候
可是隔在我們之間寬廣的海洋在咆哮
自從那段美好的昔日以來
這里有只手,我信賴的朋友
把你的手給我
讓我們?yōu)橛颜x干杯
老朋友能夠被忘記而且永遠(yuǎn)不被想起嗎?
能夠忘記老朋友和昔日美好的時光嗎?
為了昔日美好的時光,親愛的,為了昔日美好的時光
為了昔日美好的時光,讓我們?yōu)橛颜x干杯
為了昔日美好的時光,親愛的,為了昔日美好的時光
為了昔日美好的時光,讓我們?yōu)橛颜x干杯
Auld Lang Syne》是一首蘇格蘭民謠,由蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns)于1788年創(chuàng)作,后經(jīng)譜曲而廣為傳唱。《Auld Lang Syne》的英文意思為"old long since", 或者更通俗點(diǎn)講就是 "long long ago"、"days gone by"和"The good old days",也即是我們熟知的那首《友誼地久天長》。
在大多數(shù)英語國家里,《Auld Lang Syne》是新年夜大家懷念舊友,互相祝福時唱的歌曲,象征送走舊年而迎接新年的來臨?!队际小稴ex and the city中用到了這首歌曲的慢板感傷版本,背景音樂響起的時候,Carrie從床上爬起,在圣誕夜獨(dú)自去陪伴好友Miranda。