《我們的生活》這部劇最吸引人的,是它的平凡和真實(shí)。沒有驚天大陰謀,也沒有不可思議的懸念,在這部劇里面,你能看到的,全是自己在生活中會遇到的難題。在S01E07中,時(shí)間一點(diǎn)一點(diǎn)的過去,杰克一家的三個(gè)小寶貝也在漸漸成長著,這些成長的過程給第一次做父母的兩個(gè)帶來異常的壓力。而媽媽麗貝卡準(zhǔn)備重新追求唱歌,她和樂隊(duì)其他人見面,第一次排練唱的是這首《Straighten Up and Fly Right》歌詞十分有趣。
由Robbie Williams演唱,他曾獲葛萊美獎提名、史上贏得全英音樂獎最多的英國創(chuàng)作歌手,素有“壞小子”之稱,青少年時(shí)期就成為當(dāng)時(shí)全世界比較紅的偶像團(tuán)體Take That合唱團(tuán)中最受歡迎的團(tuán)員。
A buzzard took a monkey for a ride in the air,
一只老鷹載著猴子在空中飛了一程
The monkey thought that everything was on the square.
猴子想:“這一切都要完蛋了”
The buzzard tried to throw the monkey off his back,
老鷹試圖把猴子扔下去
The monkey grabbed his neck and said,
但猴子緊緊抓住它的脖子
'Now listen, Jack...'“
聽好了,杰克”
Straighten up and fly right,
改邪歸正吧
Straighten up and stay right
改邪歸正吧
Straighten up and fly right
改邪歸正吧
Cool down, papa, don't you blow your top.
冷靜啊,爸爸,不要跌下你的寶座
Ain't no use in divin',
你還沒試過潛水吧
What's the use in jivin'?
你還沒玩過搖滾吧
Straighten up and fly right
改邪歸正吧
Cool down, papa, don't you blow your top.
冷靜啊,爸爸,不要跌下你的寶座
The buzzard told the monkey,
老鷹告訴猴子說
You're chokin' me.
你正在扼殺我
Release your hold and I'll set you free.
松開你的束縛,我將給你自由
The monkey looked the buzzard right
猴子直視著老鷹的眼睛
dead in the eye and said,
對他說
Your story's so touching
你的故事很感人
But it sounds just like a lie.
但它聽起來像一個(gè)謊言
Straighten up and fly right
改邪歸正吧
Straighten up and stay right
改邪歸正吧
Straighten up and fly right
改邪歸正吧
Cool down, papa, don't you blow your top.
冷靜啊,爸爸,不要跌下你的寶座
Straighten up and fly right
改邪歸正吧
Straighten up and stay right
改邪歸正吧
Straighten up and fly right
改邪歸正吧
Cool down, papa, don't you blow - your - top.
冷靜啊,爸爸,不要跌下你的寶座
Ain't no use in divin',
你還沒試過潛水吧
Ain't no good in jivin'?
你還沒玩過搖滾吧
Straighten up and fly right
改邪歸正吧
Cool down, papa, don't you blow your top.
冷靜啊,爸爸,不要跌下你的寶座
Fly right!
哦做個(gè)好人吧