《You Raise Me Up》迄今為止至少已被全球100位藝人翻唱過(guò)。經(jīng)典的歌曲總會(huì)有新人翻唱,卻總也聽(tīng)不厭,如今這首經(jīng)典歌曲已經(jīng)在世界上用不同的語(yǔ)言錄制了125次以上。
中英歌詞:
You Raise Me Up
When I am down 當(dāng)我失意低落之時(shí)
and, oh my soul, so weary
我的精神是那么疲倦不堪
When troubles come 當(dāng)煩惱困難襲來(lái)之際
and my heart burdened be
我的內(nèi)心是那么負(fù)擔(dān)沉重
Then, I am still 然而,我默默的佇立
and wait here in the silence靜靜的等待
Until you come 直到你的來(lái)臨
and sit awhile with me片刻地和我在一起
You raise me up, 你激勵(lì)了我
so I can stand on mountains
故我能立足于群山之巔
You raise me up, 你鼓舞了我
to walk on stormy seas故我能行進(jìn)于暴風(fēng)雨的洋面
I am strong, 在你堅(jiān)實(shí)的臂膀上
when I am on your shoulders我變得堅(jiān)韌強(qiáng)壯
You raise me up: 你的鼓勵(lì)
To more than I can be. 使我超越了自我
There is no life - 世上沒(méi)有——
no life without its hunger; 沒(méi)有失去熱望的生命
Each restless heart 每顆悸動(dòng)的心
beats so imperfectly; 也都跳動(dòng)得不那么完美
But when you come 但是你的到來(lái)
and I am filled with wonder讓我心中充滿了奇跡
Sometimes, I think 甚至有時(shí)我認(rèn)為 因?yàn)橛心?/p>
I glimpse eternity. 我瞥見(jiàn)了永恒
You raise me up, 你激勵(lì)了我
so I can stand on mountains
故我能立足于群山之巔
You raise me up, 你鼓舞了我
to walk on stormy seas
故我能行進(jìn)于暴風(fēng)雨的洋面
I am strong, 在你堅(jiān)實(shí)的臂膀上
when I am on your shoulders我變得堅(jiān)韌強(qiáng)壯
You raise me up: 你的鼓勵(lì)
To more than I can be. 使我超越了自我