本歌曲還是電影《給朱麗葉的信》插曲,該音樂錄像帶是一個時代樂章,深受中世紀文藝復興時期,英國攝政時代(1813)的影響。由泰勒·斯威夫特和賈斯汀·加斯頓擔任男女主角,最初MV情節(jié)時他們在大學校園里偶然碰面,而后想象自己以前的時代。
《Love Story》中英雙語歌詞:
We were both young when I first saw you
當我第一次看見你的時候,我們都還年輕
I close my eyes and the flashback starts
我閉上眼睛,一幕幕往事又在腦海中重現
I'm standing there on a balcony in summer air
我站在陽臺上,空氣里,濃濃的,是夏天的味道
See the lights, see the party, the ball gowns
看見燈火,看見熱鬧的舞會,華麗的盛裝
See you make your way through the crowd
看見你穿越人群向我走來
And say hello
對我說“hello”
little did I know
我卻一無所知
That you were Romeo
當時我并不知道你是我的羅密歐
You were throwing pebbles
在你拋磚引玉向我示愛之后
And my daddy said“stay away from Juliet。”
我爸爸讓我離你遠一點
And I was crying on the staircase
我卻蜷坐在樓梯間里偷偷地抹眼淚
Begging you“please don't go”
祈求你不要離開
And I said
我說
Romeo, take me somewhere we can be alone
羅密歐,帶我走吧,一起去到一個我們可以相依相偎的地方
I'll be waiting, all there's left to do is run
我一直在等待(這一天),只有逃離才能讓我們擺脫束縛
You'll be the prince and I'll be the princess
(到那時)我們就可以像王子和公主一樣(快樂地在一起)
It's a love story, baby, just say yes
這是多么美好的愛情故事呀,親愛的,對吧
So I sneak out to the garden to see you
于是,我偷偷摸摸地溜到小花園去見你
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
我們壓抑著聲息,被他們發(fā)現我們就死定了
So close your eyes
那么,閉上你的雙眼
Escape this town for a little while
逃避這個喧囂的塵世,即使只有如此短暫的一刻
Oh, oh, oh
Cause you were Romeo,
正因為你的出現
I was a scarlet letter
我的生命才有了如此鮮艷的光彩
And my daddy said “stay away from Juliet ”
我爸爸氣急敗壞地叫“你離朱麗葉遠一點”
But you were everything to me
但你是我生命的一切
I was begging you please don't go
于是,我無時無刻不在祈求你不要離開
And I said
我說,
Romeo, take me somewhere we can be alone
羅密歐,帶我走吧,一起去到一個我們可以相依相偎的地方
I'll be waiting, all there's left to do is run
我一直在等待(這一天),只有逃離才能讓我們擺脫束縛
You'll be the prince and I'll be the princess
(到那時)我們就可以像王子和公主一樣(快樂地在一起)
It's a love story, baby, just say yes
這是多么美好的愛情故事呀,親愛的,對吧
Romeo, save me,
羅密歐,拯救我痛苦的靈魂吧
They're trying to tell me how to feel
他們總在試圖左右我的思想
This love is difficult, but it's real
我們的愛情面對著重重的困難,卻無比的忠誠堅貞
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
不要害怕,(我相信)我們終究會沖破困境
It's a love story, baby, just say yes
這就是我們的愛情,親愛的,對吧
Oh,oh
I got tired of waiting,
我厭倦了似乎無窮無盡的等待
Wondering if you were ever coming around
漸漸開始懷疑你是否會如期出現在我面前
My faith in you was fading
曾經堅定的信念,也漸漸開始動搖
When I met you on the outskirts of town
當我再一次在小鎮(zhèn)的郊外與你相會
And I said
我說,
Romeo save me, I've been feeling so alone
羅密歐,救救我吧,我再也無法承受這孤獨的煎熬
I keep waiting for you but you never come
我一直在等著你,而你卻沓然無蹤
Is this in my head, I don't know what to think
我腦子里亂糟糟的,一片空白,無法思考
He knelt to the ground and pulled out a ring
他虔誠地跪在我的面前,拿出一枚戒指
And said
他說,
Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
嫁給我吧,朱麗葉,你再也不會是獨自一人
I love you and that's all I really know
我愛你,我只知道這一件事情
I talked to your dad,
我和你的父親談過了,
go pick out a white dress
快去挑選你潔白的嫁衣
It's a love story, baby, just say yes
這是我們的愛情故事,寶貝對吧
Oh, oh, oh, oh
噢,我不禁又想起了,
'Cause we were both young when I first saw you
因為我第一次看見你的時候,那時,我們還年輕