音樂英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 音樂頻道 > 英文歌曲 > 流行 >  內(nèi)容

浪漫情歌You Know me 流行天王Robbie Williams

所屬教程:流行

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/music/shi0529/youknowme.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

You Know Me    

by Robbie Williams


 


If a man could beat his own fancy
Then to only breed in captivity is pointless
I've been doing what I like when
I like how I like it's joyless
Only you know me
What a waste of all this peace
Baby steps and two more sleeps


Till I get to say sorry
I get hysterical, hysterical
Or love is just chemical
Give us something to stop me
Only you know me
Since you went away, my heart breaks everyday
You don't know cos you're not there
You simply found the words to make
All modern feelings fade away

Only you know me
I'm doin' fine
And the sun often shines
What are you thinking
At the worst of my mind
With this thunderbird wine

Baby, I'm drinking
Only you know me
Since you went away, my heart breaks everyday
You don't know cos you're not there
You simply found the words to make
All modern feelings fade away
Only you know me
Only you know me

 


 

如果一個(gè)男人能實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想
但最終卻被囚禁,這真是毫無意義
我曾隨性自我,無牽無掛
但這一切又是如此沉悶無趣
只有你了解我
為何要挑起這無謂的戰(zhàn)爭(zhēng)

寶貝 如果累了就休息一下
直到我說抱歉為止
我變得歇斯底里
是因?yàn)閻燮鹆嘶瘜W(xué)反應(yīng)
給我勇氣,讓我不再沉迷

只有你了解我
自從你離開 我日夜心碎
你不知道 因?yàn)槟悴辉谖疑磉?br /> 只有你的話語能夠
讓所有塵世的煩惱都消失

只有你了解我
我過得很好
陽光依舊燦爛
你在想什么

用廉價(jià)的葡萄酒
來借酒消愁
寶貝 我在灌醉自己
只有你了解我


自從你離開 我日夜心碎
你不知道 因?yàn)槟悴辉谖疑磉?br /> 只有你的話語能夠
讓所有塵世的煩惱都消失

只有你了解我
只有你了解我
自從你離開 我日夜心碎
你不知道 因?yàn)槟悴辉谖疑磉?br /> 只有你的話語能夠
讓所有塵世的煩惱都消失
只有你了解我
只有你了解我

 


 

1.All modern feelings fade away
讓所有塵世的煩惱都消失

【詞組】fade away

在看這句話的意思之前,我們要先看一下 fade away 這個(gè)詞組。通常情況下,fade指的是“褪色,消失”的意思,與away組合在一起表示“漸漸消失”,強(qiáng)調(diào)過程。 All modern feelings fade away 指的就是“所有塵世的煩惱都逐漸消失”。我們還可以說:The sound of the cheering faded away.  歡呼聲在逐漸消失。

 
2.What a waste of all this peace

【詞組】a waste of

這是個(gè)由what引導(dǎo)的感嘆句,字面意思就是“所有這些,所謂的平靜都成了一種浪費(fèi)”,與前文聯(lián)系在一起,意思就是“我曾隨性自我,無牽無掛,只有你,了解我,為何要挑起這無謂的戰(zhàn)爭(zhēng)”,waste指的就是“浪費(fèi)”的意思,有時(shí)候我們說waste會(huì)覺得語言不夠生動(dòng),就會(huì)選擇使用a waste of,譬如:That's simply a waste of time. 
這根本是浪費(fèi)時(shí)間。

 


 

據(jù)了解,英國(guó)流行天王羅比·威廉斯將于今年年底通過EMI旗下Virgin Records發(fā)行他的最新單曲及最新專輯。羅比的專輯迄今為止在全球銷量超過5千5百萬張,最新單曲《Bodies》將于2009年10月12日發(fā)行。而新專輯《Reality Killed The Video Star》也會(huì)緊接著于11月9日全球發(fā)行上市。這次的制作人羅比邀請(qǐng)到Trevor Horn來擔(dān)當(dāng),所有錄制工作均在倫敦完成。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市第一郡英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法英語音標(biāo)讀法英語音標(biāo)口訣記憶法英語音標(biāo)發(fā)音口型英語音標(biāo)發(fā)音練習(xí)48個(gè)英語音標(biāo)發(fā)音表英語音標(biāo)發(fā)音規(guī)則表

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦