Jin Jin Jingle Bell
ジン ジン ジングルベル
ジン ジン ジングルベル
メリークリスマス
ジン ジン ジングルベル
ジン ジン ジングルベル
メリークリスマス
メリークリスマス
みんなでホワイトクリスマス
決定! 本文は何度も見直した
“ねぇねぇ、24日の夜ヒマ ” 送信
ぴろりん? 飲み會(huì) ならアイツも來そう……
“予定ないなら游ぶ ” 送信
マジで ならモタついてる場(chǎng)合じゃない
レストラン予約して 下調(diào)べ
あわよくばその日に告白してぇ
Xデーはまだ先? 氣が氣じゃねー
さてと 待てよ? 誰を誘おう……
フリーの子は誰か思い出そう
ああ 肝心なこと聞かなきゃ
“そっちは、なんにん呼ぶの ” 送信
え あ え~……
ジン ジン ジングルベル
ジン ジン ジングルベル
メリークリスマス
ジン ジン ジングルベル
ジン ジン ジングルベル
メリークリスマス
メリークリスマス
トキメキがちょっと足りない
けどまあいっか
やっぱパーティーナイト
さあ、メリークリスマス
みんなでホワイトクリスマス
でも!もし彼が來たら……
一緒に過ごせちゃうかも?會(huì)えないかな
なんて期待しちゃいました 彼女
おめかしも (“バッチグー ”) キラキラの街を急ぐ
ドア開いて迎えられる中…… 殘念無念
彼の姿はなかったんですねぇ
べ、べ、別にカップルじゃなくても特別な夜は送れるんだもん
強(qiáng)がった彼女も內(nèi)心はガッカリ
周りにバレないためにはやっぱり
とことん飲んで消す氣がかり
(“アゲるしかなーい ”) というワケで
干杯
ジン ジン ジングルベル
ジン ジン ジングルベル
メリークリスマス
ジン ジン ジングルベル
ジン ジン ジングルベル
メリークリスマス
メリークリスマス
トキメキがちょっと足りない
けどまあいっか
やっぱパーティーナイト
さあ、メリークリスマス
みんなでホワイトクリスマス
“お酒足りてるー ”
飲み足りないね
“チキン食べる人ー ”
もっと食べたいぜ
“シャンパン開けちゃうよー ”
こっち向けないで
“こういうクリスマスも樂しいね ”
ピンポーン
“あれ…… まだ誰か來るの もしかして……
ジン ジン ジングルベル
ジン ジン ジングルベル
メリークリスマス
ジン ジン ジングルベル
ジン ジン ジングルベル
メリークリスマス
メリークリスマス
みんなで
ジン ジン ジングルベル
ジン ジン ジングルベル
メリークリスマス
ジン ジン ジングルベル
ジン ジン ジングルベル
メリークリスマス
メリークリスマス
トキメキがちょっと足りない
けどまあいっか
やっぱパーティーナイト
さあ、メリークリスマス
今夜はホワイトクリスマス
日本超人氣模特佐佐木希的圣誕單曲《Jin Jin Jingle Bell》,這首歌曲翻唱自十五年前森高千里的圣誕同名歌。佐佐木希的翻唱無疑增加了可愛和甜蜜的元素,讓人沒理由地就跟著旋律快樂起來。今年的圣誕party就用這首歌吧~