英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內容

讀點好英文:The Gardener 16 園丁集16

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2022年05月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

The Gardener 16 園丁集16

Ranbindranath Tagore

Hands cling to hands and eyes Iinger on eyes,

thus begins the record of our hearts.

It is the moonlit night of March,

the sweet smell of henna is in the air,

my flute lies on the earth neglected

and your garland of flowers is unfinished.

This love between you and me is simple as a song.

Your veil of the saffron colour makes my eyes drunk.

The jasmine wreath that you wove me thrills to my heart like

praise.

It is a game of giving and withholding, revealing and screening

again;some smiles and some little shyness,

and some sweet useless struggles.

This love between you and me is simple as a song.

No mystery beyond the present;

no striving for the impossible;

no shadow behind the charm;

no groping in the depth of the dark.

This love between you and me is simple as a song.

We do not stray out of all words into the ever silent;

we do not raise our hands to the void for things beyond hope.

It is enough what we give and we get.

We have not crushed the joy to the utmost to wring from it the

wine of pain.

This love between you and me is simple as a song.

園丁集16

羅賓德拉納特·泰戈爾

兩手相挽,凝眸相視,

這樣開始了我們的心的記錄。

這是三月的月明之夜,

空氣里是指甲花的甜香,

我的橫笛遺忘在地上,

而你的花環(huán)也沒有編成。

你我之間的愛情像歌曲般單純。

你的番紅花色的面紗,使我醉眼陶然。

你為我編的茉莉花環(huán)使我心震顫,像是受了贊揚一般。

這是一種欲予故奪、欲露故藏的游戲;

有些微笑,有些羞怯,

還有一些甜柔的無用的掙扎。

你我之間的愛情像歌曲般單純。

沒有超越現(xiàn)實的神秘;

沒有對不可能的事物的強求;

沒有藏在魅力背后的陰影;

也沒有在黑暗深處的摸索。

你我之間的愛情像歌曲般單純。

我們并不背離一切言語而走入永遠緘默的歧途;

我們并不向空虛伸手要求超乎希望的事物。

我們所給予的和我們所得到的,都已經足夠。

我們不曾過度地耽于歡樂而從中榨出痛苦的醇酒。

你我之間的愛情像歌曲般單純。

實戰(zhàn)提升

背景知識

羅賓德拉納特·泰戈爾(Ranbindranath Tagore),印度著名詩人、作家、藝術家和社會活動家。1913年獲諾貝爾文學獎。泰戈爾是具有巨大世界影響的作家。他共寫了50多部詩集,被稱為“詩圣”。

《園丁集》是泰戈爾的一部重要的代表作,是一部“生命之歌”,它更多地融入了詩人青春時代的體驗,細膩地描敘了愛情的幸福、煩惱與憂傷,可以視為一部青春戀歌。詩人在回首往事時吟唱出這些戀歌,在回味青春心靈的悸動時,無疑又與自己的青春保有一定距離,并進行理性的審視與思考,使這部戀歌不時地閃爍出哲理的光彩。

單詞注解

Iinger['li?g?]逗留,徘徊

stray[strei]迷路,走失;走散

void[v?id]空閑的,閑散的

crush[kr??]壓碎,壓壞

名句誦讀

lt is the moonlit night of March;the sweet smell of henna is in the air;my flute lies on the earth neglected and your garland of flowers is unfinished.

We do not stray out of all words into the ever silent;we do not raise our hands to the void for things beyond hope.

This love between you and me is simple as a song.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市龍湖銅雀臺英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦