英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

讀點好英文:I Am Blind, So I Can Find the Way 我是盲人,所以我能找到路

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2022年03月31日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

I Am Blind, So I Can Find the Way 我是盲人,所以我能找到路

It was a very foggy day in London. The fog was so thick that it was impossible to see more than a foot or so.Buses, cars and taxis were not able to run and were standing by the side of the road.People were trying to find their way about on foot but were losing their way in the fog.Mr.Smith had a very important meeting at the House of Commons and had to get there but no one could take him.He tried to walk there but found he was quite lost.Suddenly he bumped into a stranger.The stranger asked if he could help him.Mr.Smith said he wanted to get to the Houses of ParIiament.The stranger told him he would take him there.Mr.Smith thanked him and they started to walk there.The fog was getting thicker every minute but the stranger had no difficulty in finding the way.He went along one street, turned down another, crossed a square and at last after about half an hour's walk they arrived at the Houses of Parliament.Mr.Smith couldn't understand how the stranger found his way.“It is wonderful,”he said.“How do you find the way in this fog?”“It is no trouble at all to me,”said the stranger,“Because I am a blind.”

那是倫敦的一個大霧天。霧大得伸手不見五指,公共汽車、轎車和出租汽車無法行駛,均在路邊“拋了錨”。人們步行著,盡力摸索前行,卻都在霧中迷了路。史密斯先生要到下議院參加一個非常重要的會議,必須趕到那兒,可是沒人能送他去。他試圖步行前往,又發(fā)現(xiàn)自己完全迷失了方向。突然,他撞上了一位陌生人。陌生人問他是否需要幫助。史密斯先生說,他想去下議院。陌生人說他可以帶他去那里。史密斯先生向他道了謝,他們就開始朝下議院走去。霧越來越大,但這位陌生人找起路來卻沒有絲毫困難。他們穿過一條街,拐進另一條街,穿過一個廣場,走了大約半個小時,最后來到了下議院。史密斯先生不能理解這位陌生人是如何找到路的?!疤衿媪?,”他說,“這么大的霧,你怎么能找到路呢?”“對我來說,這根本不算一回事,”陌生人說,“因為我是個盲人?!?/p>

Practising&Exercise 實戰(zhàn)提升篇

單詞注解

fancy['f?nsi]n.幻想;突發(fā)奇想

prostrate[pr?'streit]v.拜倒;使屈服

worship['w?:?ip]v.膜拜;崇拜

parIiament['pa:l?m?nt]n.議會;國會

實用句型

The people gathered round in wonder, and in time came to worship the clothes as this Brahmin was doing.

人們好奇地聚攏了過來,最后也都開始朝衣服膜拜,因為婆羅門在這樣做。

He went along one street, turned down another, crossed a square and at last after about half an hour's walk they arrived at the Houses of Parliament.

他們穿過一條街,拐進另一條街,穿過一個廣場,走了大約半個小時,最后來到了下議院。

智慧點津

People always judge a man by appearance.

人們往往根據(jù)外表來評價一個人。

There are always two sides of everything, disadvantages may become advantages in specific condition.

世事都是正反兩面。也許平時的不利因素,在特定條件下就變成有利因素了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思承德市飛宇山莊英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦