One day, an old beggar went to the village. He knocked at the door of a rich man to beg for food.This was a big house and at the side was built a granary with a big padlock.The owner of the house was a miser and he was known for never helping anyone.
The beggar was aware of his reputation but still pIeaded,“Will you give me a bit of butter or milk?”
The miser said impatiently,“No!Go away at once!”
“Perhaps you can sweep out for me a bit of grain or beans.”the hungry beggar continued.
“There isn't anything in my house!”
“How about a little bit of bread?”the beggar insisted.“Only a mouthful of food and I will be very grateful.”
“Go away!I don't have bread!”
“How about some water?I am thirsty.”
“I don't have water.”
The beggar then said sadly to him,“My friend, why are you here?You should go to some kind-hearted folk to beg for food because you are poorer than anybody else.”
一天,一個(gè)老乞丐來到一個(gè)村子里。他敲開了一個(gè)富人家的門,想跟他討點(diǎn)兒吃的。這是一所大房子,旁邊有一間很大的糧倉,糧倉門上掛著一把大鐵鎖??墒?,這戶人家的主人是個(gè)出了名的吝嗇鬼,他從來不肯幫助別人。
乞丐也知道這個(gè)吝嗇鬼聲名狼藉,但還是乞求他:“您能不能給我一點(diǎn)兒黃油或牛奶?”
吝嗇鬼不耐煩地說:“不行!快給我滾開!”
“或許,您能給我掃出一把麥子或黃豆。”饑餓的乞丐又說道。
“我家里什么也沒有!”
“那就請您給我一小塊面包吧?”乞丐堅(jiān)持道,“哪怕是給我一口飯吃,我都會(huì)對您感激不盡的?!?/p>
“滾開!我沒有面包!”
“那給我一口水喝吧,我太渴了!”
“我沒有水!”
然后,乞丐悲哀地對他說:“我的朋友,那你還待在這里干什么?你應(yīng)該去找一些善良的人們討些飯吃,因?yàn)槟惚日l都窮!”
Practising&Exercise 實(shí)戰(zhàn)提升篇
單詞注解
cover['k?v?]v.遮蓋
finaIIy['fain?li]ad.最后
handsome['h?ns?m]a.(男子)英俊的;動(dòng)聽的;堂皇的
granary['gr?n?ri]n.谷倉,糧倉
pIead[pli:d]v.懇求,請求;申辯,辯護(hù)
實(shí)用句型
“What?I'm not the greatest person in the world. The greatest person is the cloud.If he comes out, I'll be covered.”
“什么?我才不是世界上最偉大的人呢!最偉大的應(yīng)該是風(fēng)。只要它一出現(xiàn),我就被吹得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的?!?/p>
The beggar was aware of his reputation but still pleaded,“Will you give me a bit of butter or milk?”
乞丐也知道這個(gè)吝嗇鬼聲名狼藉,但還是乞求他:“您能不能給我一點(diǎn)兒黃油或牛奶?
智慧點(diǎn)津
Everyone has his own fear. The fit choice is the one that equals to himself.
每個(gè)人都有自己所畏懼的東西。最適合自己的就是和自己實(shí)力相當(dāng)?shù)摹?/p>
Temporary wealth cannot be long lasing. So at the same time we feed our stomach, don't forget to feed our soul.
一時(shí)的財(cái)富不會(huì)長久。所以,在填飽肚子的同時(shí),一定別忘了充實(shí)我們的心靈。