英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

讀點(diǎn)好英文:The Master of Investment:Warren Buffett 世界投資大師:沃倫·巴菲特

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2022年03月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

The Master of Investment:Warren Buffett 世界投資大師:沃倫·巴菲特

·Alfred·

For someone who is such an extraordinarily successful investor, Warren Buffett comes off as a pretty ordinary guy. Born and bred in Omaha, Nebraska, for more than 40 years Buffett has lived in the same gray stucco house on Farnam Street that he bought for$31,500.He wears rumpIed, nondescript suits, drives his own car, drinks Cherry Coke, and is more likely to be found in a Dairy Queen than a four-star restaurant.

But the 68-year-old Omaha native has led an extraordinary life. Looking back on his childhood, one can see the budding of a savvy businessman.Warren Edward Buffett was born on August 30,1930,the middle child of three.His father, Howard Buffett, came from a family of grocers but himself became a stockbroker and later a U.S.congressman.

Even as a young child, Buffett was pretty serious about making money. He used to go door-to-door and sell soda pop.He and a friend used math to develop a system for picking winners in horseracing and started selling their“Stable-Boy Selections”tip sheets until they were shut down for not having a license.Later, he also worked at his grandfather's grocery store.At the ripe age of 11,Buffett bought his first stock.

When his family moved to Washington D. C.,Buffett became a paperboy for The Washington Post and its rival the Times-Herald.Buffett ran his five paper routes like an assembIy line and even added magazines to round out his product offerings.While still in school, he was making$175 a month, a fuII-time wage for many young men.

When he was 14,Buffett spent$1200 on 40 acres of farmland in Nebraska and soon began collecting rent from a tenant farmer. He and a friend also made$50 a week by placing pinball machines in barber shops.They called their venture Wilson Coin Operated Machine Co.

Already a successful albeit small-time businessman, Buffett wasn't keen on going to college but ended up at Wharton at the University of Pennsylvania-his father encouraged him to go. After two years at Wharton, Buffett transferred to his parents'alma mater, the University of Nebraska in Lincoln, for his final year of college.There Buffett took a job with the Lincoln Journal supervising 50 paper boys in six rural counties.

Buffett applied to Harvard Business School but was turned down in what had to be one of the worst admissions decisions in Harvard history. The outcome ended up profoundly affecting Buffett's life, for he ended up attending Columbia Business School, where he studied under revered mentor Benjamin Graham, the father of securities anaIysis who provided the foundation for Buffett's investment strategy.

From the beginning, Buffett made his fortune from investing. He started with all the money he had made from selling pop, delivering papers, and operating pinball machines.Between 1950 and 1956,he grew his$9,800 kitty to$14,000.From there, he organized investment partnerships with his family and friends, and then gradually drew in other investors through word of mouth and very attractive terms.

Buffett's goal was to top the Dow Jones IndustriaI Average by an average of 10%a year. Over the length of the Buffett partnership between 1957 and 1969,Buffett's investments grew at a compound annuaI rate of 29.5%,crushing the Dow's return of 7.4%over the same period.

Buffett's investment strategy mirrors his lifestyle and overall philosophy. He doesn't collect houses or cars or works of art, and he disdains companies that waste money on such extravagances as limousines, private dining rooms, and high-priced real estate.He is a creature of habit-same house, same office, same city, same soda-and dislikes change.In his investments, that means holding on to“core holdings”such as American Express, Coca-Cola, and The Washington Post Co.“forever.”

Buffett's view of inherited money also departs from the norm. Critical of the self-indulgence of the super-rich, Buffett thinks of inheritances as“privately funded food stamps”that keep children of the rich from leading normal, independent lives.With his own three kids, he gave them each$10,000 a year-the tax-deductible limit-at Christmas.When he gave them a loan, they had to sign a written agreement.When his daughter, also named Susie like her mother, needed$20 to park at the airport, he made her write him a check for it.

As for charity, Buffett's strict standards have made it difficult for him to give much away. He evaluates charities the same way he looks for stocks:value for money, return on invested capital.He has established the Buffett Foundation, designed to accumuIate money and give it away after his and his wife's deaths-though the foundation has given millions to organizations involved with population control, family planning, abortion, and birth control.The argument goes that Buffett can actually give away a greater sum in the end by growing his money while he's still aIive.

One thing's for sure about Buffett-He's happy doing what he's doing.“I get to do what I like to do every single day of the year,”he says.“I get to do it with people I like, and I don't have to associate with anybody who causes my stomach to churn. I tap dance to work, and when I get there I think I'm supposed to lie on my back and paint the ceiling.It’s tremendous fun.”It’s fun to watch the master at work, too.

阿爾弗雷德

作為一個(gè)如此卓越的成功投資家,沃倫·巴菲特卻又是一個(gè)非常平凡、普通的人。巴菲特在美國(guó)內(nèi)布拉斯加州的奧馬哈出生、長(zhǎng)大,四十多年來,他一直居住的是法納姆大街那棟自己以三萬一千五百美元購(gòu)置的灰色水泥墻的房子。他穿皺巴巴的普通西裝,親自開車,常喝“櫻桃可樂”,多數(shù)情況下是光顧“DQ”這樣的小館,而不是四星級(jí)的豪華酒店。

但這位六十八歲、土生土長(zhǎng)的奧馬哈人卻有著不平凡的生活經(jīng)歷?;仡櫵耐陼r(shí)代,就可以很好地了解這個(gè)機(jī)敏的生意人的成長(zhǎng)過程。沃倫·愛德華·巴菲特生于1930年8月30日,在家里三個(gè)孩子中排行老二。他父親霍華德·巴菲特成長(zhǎng)于一個(gè)雜貨商的家庭中,但后來卻成了一名股票經(jīng)紀(jì)人,之后又成為美國(guó)國(guó)會(huì)的議員。

甚至在很小的時(shí)候,巴菲特就對(duì)賺錢很用心。那時(shí)他常常挨家挨戶地推銷蘇打汽水。他和一個(gè)朋友利用數(shù)學(xué)知識(shí)開發(fā)了一個(gè)在賽馬比賽中選拔冠軍的識(shí)別系統(tǒng),然后開始推銷他們的“馬童篩選器”的內(nèi)部消息傳單,但因?yàn)闊o許可證被迫關(guān)停。后來他還在祖父的雜貨店干過一段時(shí)間。在十一歲的時(shí)候,已近成熟的巴菲特買進(jìn)了自己的第一只股票。

在巴菲特全家搬至華盛頓后,他開始為《華盛頓郵報(bào)》和該報(bào)的對(duì)手《時(shí)代先驅(qū)報(bào)》送報(bào)紙。巴菲特把自己送報(bào)的五條線路安排得就像生產(chǎn)線一樣有條不紊,后來他甚至還添加了雜志的遞送,這樣他提供的訂閱品種就更豐富了。在校讀書期間,他每月的收入就已經(jīng)有一百七十五美元了,相當(dāng)于當(dāng)時(shí)年輕人全職工作的月收入。

十四歲那年,巴菲特花了一千二百美元在內(nèi)布拉斯加州購(gòu)置了一片四十公頃的農(nóng)田,然后開始從佃戶那里收取租金。他還和一個(gè)朋友為理發(fā)店安裝彈球游戲機(jī)從而每周賺得五十美元。他們把自己的“企業(yè)”稱作“威爾森錢幣運(yùn)作機(jī)器公司”。

這時(shí)巴菲特盡管并不起眼,但已是一個(gè)小獲成功的商人。他對(duì)上大學(xué)并不感興趣,不過后來還是在父親的敦促下去了賓夕法尼亞大學(xué)的沃頓學(xué)院。在沃頓學(xué)習(xí)了兩年后,巴菲特轉(zhuǎn)學(xué)到其父母的母校——內(nèi)布拉斯加大學(xué)的林肯分校,在那兒修完了大學(xué)最后一年的課程。這期間巴菲特還在《林肯日?qǐng)?bào)》謀得了一份工作,負(fù)責(zé)管理六個(gè)鄉(xiāng)村地區(qū)的五十個(gè)報(bào)童。

巴菲特曾申請(qǐng)哈佛商學(xué)院被拒,后來這成為哈佛歷史上最糟糕的錄取決定之一。這個(gè)結(jié)果對(duì)巴菲特的一生產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,他因此進(jìn)入哥倫比亞商學(xué)院,并師從著名的證券分析之父本杰明·格雷厄姆,巴菲特從導(dǎo)師身上學(xué)到的東西為日后形成自己的投資策略奠定了基礎(chǔ)。

一開始,巴菲特憑借投資來賺錢。他最初的資本來自賣蘇打汽水、送報(bào)紙、安裝彈球游戲機(jī)而攢下的積蓄。在1950到1956年期間,他的原始資本積累由九千八百美元升至一萬四千美元。此后,巴菲特開始與家人和朋友結(jié)成伙伴投資關(guān)系,后來又憑借口頭游說和一些優(yōu)惠條件拉攏其他投資者。

巴菲特的目的是以每年平均10%的比率超出道瓊斯工業(yè)指數(shù)。在巴菲特倡導(dǎo)的“合伙投資”模式下,從1957到1969年間,巴菲特的投資以每年29.5%的綜合速度增長(zhǎng),大大挫敗了道瓊斯在同一時(shí)期7.4%的回報(bào)率。

巴菲特的投資策略可映射出他的生活方式和人生哲學(xué)。他沒有囤積房屋、收集汽車和藝術(shù)品的嗜好,他厭惡那些把錢花在高級(jí)轎車、私人餐廳和豪華地產(chǎn)這類奢侈品上的公司。他是個(gè)善于遵循習(xí)慣的人——住同一棟房屋,在同一間辦公室辦公,在同一個(gè)城市生活,喝同一牌子的可樂——他不喜歡變化。用在他的投資理念上,就是緊抓住投資“核心”不變,如美國(guó)捷運(yùn)公司、可口可樂、華盛頓郵報(bào)公司,而且是“永遠(yuǎn)不變”。

巴菲特對(duì)待遺產(chǎn)的態(tài)度也與眾不同。他對(duì)“超級(jí)富人”自我放縱的生活方式非常反感,他把遺產(chǎn)看成是“私人資助的飯票”,這讓有錢人家的孩子們無法過上正常而獨(dú)立的生活。對(duì)自己的三個(gè)孩子,巴菲特在每年圣誕節(jié)時(shí)給他們每人一萬美元作為一年的花銷——免征所得稅收的最低限度。若是給他們貸款,則需簽訂書面協(xié)議。有一次他的女兒蘇茜——與母親同名——在機(jī)場(chǎng)需要二十美元的停車費(fèi),巴菲特雖然把錢借給了她,但要求女兒給自己寫一張支票當(dāng)作償還。

巴菲特嚴(yán)格的處事標(biāo)準(zhǔn)使他即使是面對(duì)慈善事業(yè)也很難慷慨解囊。他對(duì)待慈善事業(yè)的態(tài)度猶如對(duì)待股票:認(rèn)真評(píng)估投入資本的有價(jià)回報(bào)。他建立了巴菲特基金會(huì),意在積累資金,在自己和妻子死后發(fā)放。不過巴菲特基金會(huì)至今已為許多組織捐資數(shù)百萬美元,資助的項(xiàng)目包括人口控制、計(jì)劃生育、墮胎和避孕等。許多人認(rèn)為通過進(jìn)一步擴(kuò)張現(xiàn)有財(cái)力,巴菲特在有生之年就可最終捐出一大筆款項(xiàng)。

對(duì)于巴菲特來說,有一點(diǎn)是可以肯定的:他非常熱愛自己的工作?!耙荒曛械拿恳惶煳叶荚谧鲎约合矚g做的事,我與自己喜歡的人一起工作。我用不著與自己討厭的人打交道。我欣然撲向工作,到了公司我會(huì)覺得工作就好像是讓自己仰面躺下,用手中的筆繪制天花板一般輕松。工作讓我樂趣無窮。”巴菲特說。當(dāng)然,看一位大師級(jí)人物工作也同樣是樂趣無窮。

核心單詞

rumpIed['r?mpld]adj.弄皺的;零亂的

assembIy[?'sembli]n.集會(huì);集合

fuII-time['ful'taim]adj.專任的;全日制的

anaIysis[?'n?lisis]n.分析;分解;解析

fortune[f?:t??n]n.財(cái)產(chǎn),財(cái)富;巨款

Dow Jones IndustriaI Average道瓊斯工業(yè)指數(shù)

annuaI['?nju?l]adj.一年一次的;每年的;全年的

accumuIate[?'kju:mjuleit]v.累積,積聚;積攢

aIive[?'laiv]adj.活著的;現(xiàn)存的

實(shí)用句型

As for charity, Buffett's strict standards have made it difficuIt for him to give much away.

巴菲特嚴(yán)格的處事標(biāo)準(zhǔn)使他即使是面對(duì)慈善事業(yè)也很難慷慨解囊。①介詞短語(yǔ)as for charity在句中做狀語(yǔ)。

②give away 贈(zèng)送,分發(fā),類似的表達(dá)還有g(shù)ive out分發(fā),用盡;give in讓步,呈交;give up讓出,放棄等固定搭配。

翻譯練習(xí)

1.想起過去,我仍然不寒而栗。(look back on)

2.公司在夏天會(huì)放三個(gè)星期的假。(shut down)

3.我認(rèn)為這是不可能的。(think of)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市纖維檢驗(yàn)局家屬樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦