英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

英語(yǔ)雜志原文:Promoting World Economic Recovery through China-EU Economic and Trade Cooperation

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2021年10月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

原文閱讀是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者必不可少的素材,純英文的閱讀材料可以讓閱讀者完全沉浸其中,對(duì)提高英語(yǔ)閱讀水平更有益處。

By LI GANG

THE Davos Forum themed “the Great Reset” will be held as scheduled in January 2021. With the outbreak of the COVID-19 pandemic worldwide, lockdowns and quarantine measures have severely impacted all economies, and how to recover the world economy as soon as possible has become the focus of global attention.

In its World Economic Outlook (WEO) report in October 2020, the International Monetary Fund (IMF) projected the global economy to contract by 4.4 percent in 2020. Chinas economy was expected to grow by 1.9 percent, making it the only major economy that would see positive growth last year. Faced with the COVID-19 impact, Chinas economy has become an important engine for world recovery and growth.

Why China?

Over the past 40 years of reform and opening-up, Chinas economy has maintained high-speed growth at an average annual rate of over 10 percent, and has gained world-renowned achievements. After the outbreak of the international financial crisis in 2008, the growth of the worlds major economies slowed down significantly and even experienced a recession. The Chinese economy, however, still maintained a fairly high growth rate, and took the lead in rebounding, becoming a significant engine driving the world economic recovery. For the past few years, its economy has entered a new-normal stage, characterized by lower growth, which has still been higher than the average growth level of the world economy. According to data from the National Bureau of Statistics, Chinas GDP in 2019 was close to RMB 100 trillion, accounting for more than 16 percent of the worlds total economy, and the contribu- tion rate of its economic growth to that of the world is about 30 percent.

China continuously provides high-quality and inexpensive industrial products and medical supplies to other countries across the world. Facing the global shortage of medical supplies to fight the pandemic, the upstream and downstream of Chinas industrial chain are linked in a timely manner to resume, expand, and switch production, and the capacity for COVID-19 prevention supplies has risen rapidly. As the worlds largest country with a complete industrial chain, China has produced and exported the most masks, ventilators, and protective equipment for the world.

China has taken decisive and effective measures and achieved strategic results in the fight against COVID-19. Production and business activities have quickly resumed, reducing the COVID-19 impact on the economy. Quick restoration of the normal order of production and life has not only contributed to the stability of the global industrial chain and supply chain, but also injected confidence and energy into global economic resurgence.

China and the EU are important trading partners. Since 2004, the EU has been Chinas largest trading partner for 16 consecutive years. China has been the EUs second largest trading partner and the largest source of imports for 15 consecutive years. In recent years, the annual bilateral trade volume has remained at the level of US $600 billion, with an average trade volume of more than US $1 million per minute. In 2019, in the context of increasing downward pressure on the global economy, the bilateral trade reached a new high, with total imports and exports of US $705.1 billion. The trade volume between China and the EU is still growing. According to data released by Eurostat, during the first seven months of 2020, the bilateral trade volume reached 382.7 billion euros, an increase of 2.6 percent year-on-year, making China the EUs largest trading partner for the first time, surpassing the U.S., which is 5.2 billion euros higher than the total trade volume between Europe and the U.S.

The two-way investment has also grown rapidly. At the beginning of the establishment of diplomatic relations between China and the EU, mutual investment was almost zero. In the 1990s, a large number of European companies invested in China. According to the 2020 Statistics Bulletin of Foreign Direct Investment(FDI) in China issued by the Ministry of Commerce, in 2019 the EU established 2,804 foreign-invested enterprises in China, an increase of 15.6 percent year-onyear, accounting for 6.9 percent of the number of newly established foreign-invested enterprises in China that year. The amount of paid-in foreign investment was US$7.31 billion, a year-on-year decrease of 29.9 percent, accounted for 5.2 percent of Chinas actual use of foreign capital. Since 2008, Chinas investment in Europe has maintained a relatively rapid growth rate, with continuous innovation in investment methods and constant expansion of industries and fields. In 2014, Chinas direct investment in non-financial sectors in Europe was US $9.85 billion, surpassing EU investment in China for the first time, marking a substantial change in the twoway investment relationship between China and the EU.

Prospects and Directions

China-EU economic and trade relations have a promising future. There is still room for improvement in promoting two-way opening up, giving play to the“twin engines” of the world economy, and stimulating world economic recovery and growth.

As China-EU economic and trade cooperation expands, it is normal to have trade friction. The key is that the two sides should actively explore mechanisms for properly handling trade differences through dialogue and consultation, so as to avoid abuse of trade remedy measures and a lose-lose situation. China and the EU have many common interests in infrastructure, industrial upgrading, technological innovation, green development, and especially urban integration, and potential for mutual investment is huge. Some European countries and politicians should abandon the erroneous concepts of “institutional rival” and “overdependence on China.” The two sides should speed up the negotiation of the China-EU investment agreement with a pragmatic and cooperative attitude, provide institutional guarantees for the investment of Chinese and European companies, continue to promote economic and trade cooperation, reach an investment agreement as soon as possible, and initiate the feasibility study of the China-EU Free Trade Area.

The EU has always adopted strict controls on Chinas hi-tech exports, and the growth potential of bilateral hitech trade has not been fully explored. If the EU reduces the export restrictions on new energy, new materials, energy conservation, environmental protection, green and low-carbon technologies, and other high and new technologies urgently needed for Chinas current development, and combines its scientific and technological innovation with Chinas vast market, it will not only promote Chinas industrial structural upgrading and the transformation of economic development models, but also inject new vitality into the European economy in the post-crisis era.

The debt crisis is the most severe test facing the European integration process. At this critical moment, China has always firmly supported the euro and European economic integration. By purchasing bonds and increasing imports, China has provided the EU with assistance within its capacity, and has played a positive role in helping the euro through the hardest time. Deepening China-EU monetary and financial cooperation is also conducive to promoting the RMB internationalization. Therefore, deepening financial cooperation is a highlight in the future development of China-EU relations. China can use the perfect financial infrastructure of European financial centers to promote the RMB internationalization, and major European financial centers can also use the RMB to increase their influence.

Although cultural exchanges and cooperation have gone beyond the scope of economic and trade cooperation, they are the soul of the development of bilateral relations and the guarantee for sustained and sound development of economic and trade relations. There are huge differences in values and ideologies between China and the EU. This is also the source of misunderstanding and mutual distrust between the two sides. Only when the two sides better know and understand each other can they become true friends. Strengthening cooperation in cultural and social fields will help them become real friends.

Both China and the EU are active advocates of global economic governance reforms, and there are many common standpoints in global economic governance. They should jointly promote the G20 to become the main platform for global economic governance and promote the institutionalization of the G20. China and the EU should also jointly promote the reform of international financial institutions, promote the diversification of the currency system, change the unreasonable situation of the dominance of the U.S. dollar, and strive to build an international currency system conducive to the healthy development of the world economy.

As important members of the global trading system, they are active advocates of global free trade, and should strengthen cooperation in the formulation of global trade rules, oppose any form of trade protectionism, and jointly safeguard multilateralism and the free trade system. In addition the two should jointly build an open world economy, and respond to the old and new challenges faced by the human society, and inject stability into an increasingly unstable world.

China and the EU have broad prospects for cooperation in the field of green development. The two sides have maintained long-term friendly cooperation in the field of climate change, and are committed to creating a high-quality green and low-carbon development model. The two parties have strong cooperation and complementarity in the fields of energy transition, carbon emission trading system, scientific research and innovation, and green finance, and have huge potential for cooperation in climate governance and promotion of green development. China and the EU should also cooperate closely to promote the establishment of multilateral mechanisms to address climate change.

以上英語(yǔ)雜志原文:Promoting World Economic Recovery through China-EU Economic and Trade Cooperation的內(nèi)容,節(jié)選自《chinatoday》雜志!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思晉城市西南屬小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦