航空公司為兩歲的主人歸還了丟失的巴斯光年,并為他的旅行提供了溫暖人心的證明
Losing a toy is never a pleasant feeling, especially if you’re a 2-year-old and the toy is a big talking Buzz Lightyear action figure, which, face it, anyone would cry (at the very least) if they had lost it because Buzz is awesome.
失去一個玩具從來都不是一件愉快的事情,尤其是如果你是一個兩歲的孩子,而這個玩具是一個會說話的巴斯光年的大型玩具,面對現(xiàn)實吧,如果有人失去了它,都會哭的(至少),因為巴斯太棒了。
Well, the two may have been separated, but it wasn’t long until Buzz returned, and it wasn’t just any return, but a return from an adventure of his own, as evident by the contents found in the package that he returned in.
雖然他們倆已經(jīng)分開了,但巴斯回來的時間并不長,它不是普通的歸來,而是一場冒險的歸來,從它回來的包裹里發(fā)現(xiàn)的東西就可以看出來。
It’s always chaotic to travel with kids, as they may end up losing a toy or two
和孩子一起旅行總是很混亂,因為他們可能會失去一兩個玩具
Meet Hagen, a two-year-old boy who was recently traveling with his family to a funeral in Dallas with his amazing Buzz Lightyear toy. As you might have guessed, traveling with kids is always hectic, and the family had other things on their mind, so the tiny toy was, unfortunately, left behind.
來看看哈根,一個兩歲的男孩,最近帶著他神奇的巴斯光年玩具和家人一起去達(dá)拉斯參加葬禮。正如你可能已經(jīng)猜到的,和孩子們一起旅行總是很忙,家里還有其他事情要考慮,所以這個小玩具很不幸地被忘記了。
“When we landed, I thought I had gathered all our belongings and we headed to the rental car,” explained Ashley Davis, mother of 2-year-old Hagen, in an interview with Bored Panda. “It was until we were in the rental Hagen started frantically asking for his Buzz and I quickly realized that we did not have Buzz and he was still on the plane.”
“當(dāng)我們著陸的時候,我以為我已經(jīng)收拾好了所有的東西,然后我們就去了租來的車,”阿什利·戴維斯解釋道,她是兩歲的哈根的母親,在接受Bored Panda的采訪時。“直到我們租了車,哈根才開始瘋狂地要他的玩具,我很快意識到我們沒有帶走巴斯,它還在飛機(jī)上。”
When the family understood this, it was a tad bit too late to turn around their rented car heading for the family gathering as the plane had already departed for Little Rock, Arkansas.
當(dāng)這家人明白了這一點后,要把他們租來的車掉頭去參加家庭聚會,有點太晚了,因為飛機(jī)已經(jīng)飛往阿肯色州的小石城了。
Well, 2 Y.O. Hagen did end up losing his Buzz Lightyear toy, but a good Samaritan made sure they’re reunited
兩歲的哈根確實失去了他的巴斯光年玩具,但一個好人讓他們重聚了
Well, LIT Ramp Agent Jason noticed Buzz all alone in the plane and his first idea was that he was probably here on a mission—and a mission did actually happen. Together with another colleague, Beth, the two found out whose Buzz this was—there was a name on the foot and airlines register contact information, so it wasn’t too hard—and they took Buzz on an adventure.
杰森探員注意到巴斯獨自一人在飛機(jī)上,他的第一個想法是,他可能是在執(zhí)行一個任務(wù)——而一個任務(wù)確實發(fā)生了。他們和另一位同事貝絲一起發(fā)現(xiàn)了這是誰的“巴斯”——腳上有一個名字,航空公司登記了聯(lián)系信息,所以這并不難,于是他們帶著“巴斯”進(jìn)行了一場冒險。
One Southwest employee not only returned his toy, but also made sure Buzz explains himself in detail
西南航空的一名員工不僅歸還了他的玩具,還讓巴斯詳細(xì)解釋了自己的想法
The return package included the above letter as well as photos of Buzz’s mission exploring the Little Rock Airport
返回的包裹中包括上述信件以及巴斯探索小石城機(jī)場的照片
The package itself was also decorated with slogans and a drawing of buzz himself
包裹本身也裝飾著口號和巴斯本人的畫像
Here’s Hagen with Buzz Lightyear in Buzz Lightyear attire
這是穿著巴斯光年服裝的哈跟與巴斯光年在一起
Image credits: Southwest Airlines
More Info: Southwest Airlines’ Facebook