7年前,這個(gè)家庭就開(kāi)始把他們的圣誕賀卡擺上舞臺(tái),他們的創(chuàng)意非常棒
Just like the Bergerons, this family has a tradition that makes their friends and relatives look forward to the holiday season. Every year, Danielle and Mike and their kids produce a humorous family Christmas card.
就像bergeron一家一樣,這個(gè)家庭也有一個(gè)傳統(tǒng),讓他們的親朋好友期待假期的到來(lái)。每年,丹妮爾、邁克和他們的孩子們都會(huì)制作一張幽默的家庭圣誕賀卡。
“I came up with the idea when I was pregnant with our first,” the mom told Bored Panda. “I have a bit of a twisted sense of humor and wanted to do something funny to send to family and friends. That’s when I came up with the first card!”
“我第一次懷孕的時(shí)候就有了這個(gè)想法,”這位媽媽告訴Bored Panda網(wǎng)站。“我的幽默感有點(diǎn)扭曲,想做點(diǎn)有趣的東西送給家人和朋友。就在那時(shí),我想出了第一張卡片!”
From there, the guys decided to make it a series and put a special spin on it, too — Danielle and Mike choose a classic Christmas song for the theme of their card and try to find a way to incorporate the lyrics or title into their picture.
從那時(shí)起,他們決定把它做成一個(gè)系列,并在上面加上一個(gè)特殊的變化——丹妮爾和邁克選擇了一首經(jīng)典的圣誕歌曲作為他們卡片的主題,并試圖找到一種方法把歌詞或標(biāo)題融入他們的照片。
“I’m Dreaming of a White (Trash) Christmas” – 2013 – Pregnant with 1st Child
“我夢(mèng)想一個(gè)白色(垃圾)的圣誕節(jié)”——2013年——懷著第一個(gè)孩子
“Our Finest Gifts We Bring” – 2014
2014年,“我們帶來(lái)了最好的禮物。
“I use a camera and tripod to capture 2 or 3 different photos, then use Photoshop to blend them all together,” Danielle explained the process. “Other effects [and objects] are added digitally as well, like duct tape (in Silent Night, my son has it over his mouth), tattoos, and so on. It’s hard to wrangle kids and pets into one single photo, so this is easier for me.”
“我用相機(jī)和三腳架拍兩到三張不同的照片,然后用Photoshop把它們混合在一起,”丹妮爾解釋了整個(gè)過(guò)程。其他效果(和物品)也都是數(shù)字添加的,比如管道膠帶(在《平安夜》中,我兒子用膠帶遮住了嘴)、紋身等等。把孩子和寵物放在一張照片里很難,所以這對(duì)我來(lái)說(shuō)比較容易。”
“Silent Night” – 2015 – Pregnant with 2nd Child
《平安夜》——2015年——懷上了第二個(gè)孩子
“O! Christmas Tree” – 2016
“啊!,圣誕樹(shù)”——2016年
After the image is done, the family print the card and send it to about 50 people closest to them. “They tell us every year they look forward to our cards, some friends have even kept each one and display them yearly at their houses to get a laugh from their guests. They’ve been well-received and we plan to continue doing them!” Danielle and Mike said.
照片拍好后,全家人將卡片打印出來(lái),然后寄給大約50個(gè)最親近的人。“他們每年都告訴我們,他們很期待收到我們的賀卡,有些朋友甚至把賀卡都保存了下來(lái),每年都在家里展示,讓客人開(kāi)懷大笑。”它們很受歡迎,我們計(jì)劃繼續(xù)這樣做!丹妮爾和邁克說(shuō)。
“Baby, It’s Cold Outside!” – 2017
“寶貝,外面很冷!””——2017年
“Mele Kalikimaka” – 2018
"梅萊·卡利基馬卡" - 2018
After the couple shared their Christmas cards online, some people seemed concerned about their dog Guinness (aka Killer). So they wanted to reassure them that the pooch is alive and well!
這對(duì)夫婦在網(wǎng)上分享了他們的圣誕卡后,一些人似乎開(kāi)始擔(dān)心他們的狗吉尼斯(又名殺手)。所以他們想讓他們放心,小狗還活著,而且很好!
“Rocking Around the Christmas Tree” – 2019
2019年,“在圣誕樹(shù)旁搖擺”
“I’ll Be Home for Christmas” – 2020
“我將回家過(guò)圣誕節(jié)”——2020年
Image credits: SillyPicklez