大城市里的6個(gè)野生游泳點(diǎn)可以讓你的夏天降溫
Enjoying the cool water after a long summer day is what everyone needs. The wild swimming spots are the ideal places to do this.
漫長(zhǎng)的夏日過(guò)后,享受清涼的海水是每個(gè)人都需要的。野外游泳區(qū)是進(jìn)行這種活動(dòng)的理想場(chǎng)所。
From iconic ponds in London to the deep waters of Cape Town, these are the best wild swimming spots in the world.
從倫敦標(biāo)志性的池塘到開(kāi)普敦的深水區(qū),這些都是世界上最好的野生游泳場(chǎng)所。
Hampstead Heath Pond, London, England
漢普特斯西斯池塘,倫敦,英國(guó)
The beautiful Hampstead Heath of London, England is home to three historic wild swimming spots: a Pond near Parliament Hill, Highgate Men Pond for men, and Kenwood Ladies Pond for women.
英國(guó)倫敦美麗的漢普特斯西斯公園有三個(gè)歷史悠久的野生游泳景點(diǎn):國(guó)會(huì)山莊附近的一個(gè)池塘,海格特男性池塘和肯伍德女士池塘。
The latter two ponds open year-round, attracting enthusiasts to swim in the cold water, but also warmly welcome newcomers who want to experience the thrill of falling into cold water for the first time. Each swimmer must pay 2 pounds (about 60,000 VND) for an experience.
后兩個(gè)池塘全年開(kāi)放,吸引著愛(ài)好者在冷水中游泳,但也熱烈歡迎新來(lái)者想要體驗(yàn)跌入冷水的刺激。每位游泳者必須為一次體驗(yàn)支付2英鎊(約60000越南盾)。
Boekenberg, Antwerp, Belgium
Boekenberg,安特衛(wèi)普,比利時(shí)
Nestled in the Boekenberg park on the outskirts of Deurne, this beautiful pond is a swimming paradise. The water is filtered by an organic and clear reed system. Nearby is the clubhouse and the modern dressing area that adds to the charm of this city's wild swimming spot.
坐落在Deurne郊區(qū)的Boekenberg公園,這個(gè)美麗的池塘是一個(gè)游泳的天堂。水由一個(gè)有機(jī)清澈的蘆葦系統(tǒng)過(guò)濾。附近是俱樂(lè)部會(huì)所和現(xiàn)代化的更衣區(qū),為這個(gè)城市的野生游泳點(diǎn)增添了魅力。
You can swim here freely from May to September.
從五月到九月,你可以在這里自由游泳。
Astoria, New York City, USA
美國(guó)紐約市阿斯托里亞
With an area of ??over 5,000m2, Astoria pool in New York, USA feels more like a natural lake than a pool.
美國(guó)紐約的Astoria泳池面積超過(guò)5000平方米,給人的感覺(jué)更像是一個(gè)天然湖泊而不是游泳池。
Located in Astoria Park, under the shadow of the Robert F Kennedy Bridge, the pool was used for the US Olympic test competitions in 1936 and 1964. Buildings and art stands are a prime example. of New Deal architecture, bringing the perfect space for a picnic spot.
這個(gè)游泳池位于阿斯托里亞公園,在羅伯特·F·肯尼迪大橋的陰影下,曾在1936年和1964年用于美國(guó)的奧林匹克測(cè)試比賽。建筑和藝術(shù)攤位就是最好的例子。為野餐提供了完美的空間。
Aare River, Bern, Switzerland
阿雷河, 伯爾尼, 瑞士
Aare River, Bern is famous as one of the cleanest and most beautiful rivers in Europe for those who want to find a wild swimming spot. Cold water even in the middle of summer. It is so popular that people flock here as soon as the temperature rises.
伯爾尼的阿雷河被認(rèn)為是歐洲最干凈、最美麗的河流之一,尤其是對(duì)于那些想找一個(gè)野外游泳的地方的人來(lái)說(shuō)。即使在仲夏也要用冷水。它非常受歡迎,氣溫一升高人們就蜂擁到這里。
St James's Pool, Cape Town, South Africa
南非開(kāi)普敦的圣詹姆斯泳池
Less than an hour's drive from Cape Town, this charming covered pool is surrounded by colorful Victorian dressing-room shower rooms. Therefore, the wild swimming spot in this city is also an extremely perfect selfie place.
從開(kāi)普敦不到一個(gè)小時(shí)的車(chē)程,這個(gè)迷人的有頂游泳池被多彩的維多利亞式更衣室淋浴間包圍。因此,這個(gè)城市的野生游泳點(diǎn)也是一個(gè)非常完美的自拍場(chǎng)所。
There are natural rock pools with fascinating wildlife for children to explore. A large artificial tidal lake with a calm, relatively warm water surface. You are free to visit because it is open all day. But the best time to enjoy is a sunny day with full picnic.
這里有天然的巖石池和迷人的野生動(dòng)物,供孩子們探索。大型人工潮汐湖,水面平靜,相對(duì)溫暖。你可以自由參觀,因?yàn)樗扉_(kāi)放。但最好的享受時(shí)間是一個(gè)陽(yáng)光燦爛的日子,有充分的野餐。
The Forty Foot, Dublin, Ireland
40英尺游泳池,愛(ài)爾蘭都柏林
The famous wild spot The Forty Foot is located south of Dublin Bay in Sandycove. People have been swimming here about 250 years ago, with writer James Joyce adding a legendary color to it by including it in the famous novel "Ulysses", which is full of prose, drama, poetry.
著名的野外景點(diǎn)40英尺位于都柏林灣南部的桑德科夫。大約250年前,人們就在這里游泳,作家詹姆斯·喬伊斯把它寫(xiě)進(jìn)了充滿(mǎn)散文、戲劇、詩(shī)歌的著名小說(shuō)《尤利西斯》,為這里增添了傳奇色彩。