英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

一對訂婚的夫婦認(rèn)為他們是在大學(xué)里認(rèn)識的,媽媽發(fā)現(xiàn)他們實(shí)際上是在1997年的一次家庭度假中認(rèn)識的

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年06月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Engaged Couple Thinks They Met In University, Mom Figures Out They Actually Met On A Family Vacation In 1997

一對訂婚的夫婦認(rèn)為他們是在大學(xué)里認(rèn)識的,媽媽發(fā)現(xiàn)他們實(shí)際上是在1997年的一次家庭度假中認(rèn)識的

No doubt you’ve heard of the saying “love at first sight.” You often hear it with stories where two people fall in love instantly and go on to live a happily-ever-after life. And good for them!

你一定聽說過“一見鐘情”這句話。你經(jīng)常聽到這樣的故事,兩個人瞬間墜入愛河,然后過上幸福的生活。他們是好樣的!

Now, you may not have heard of “love at second sight,” as said by Heidi Savitt, who got married to Ed Savitt, a lad she thought she first met at university, but as it turned out, they actually met by complete accident back when they were just 6 years old.

現(xiàn)在,你可能沒聽說過海蒂·薩維特所說的“一見鐘情”,她嫁給了艾德·薩維特,她以為自己第一次遇見這個男孩是在大學(xué)里,但事實(shí)證明,他們是在六歲時偶然相遇的。

Ever heard of love at first sight? What about love at second sight? This is the story of the latter

聽說過一見鐘情嗎?那兩見鐘情呢?這是后者的故事

Meet Heidi and Ed Savitt, a couple that first (actually second, but they didn’t know it) met at Newcastle University as students back in 2011. Ed was studying psychology and business, while Heidi was an economics and management major.

海蒂·薩維特和艾德·薩維特是2011年在紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)讀書時相識的。埃德學(xué)的是心理學(xué)和商科,海蒂學(xué)的是經(jīng)濟(jì)學(xué)和管理學(xué)。

When Ed first moved into the student accommodations, he was having trouble using the washing machine. So he decided to get in touch with the previous tenant, Heidi, who was more than happy to help out.

當(dāng)艾德剛搬進(jìn)學(xué)生宿舍時,他在使用洗衣機(jī)時遇到了麻煩。所以他決定聯(lián)系之前的房客海蒂,她非常樂意幫忙。

Heidi and Ed thought they first met in university back in 2011 when Ed asked Heidi for some help with the washing machine in his student accommodation

海蒂和艾德以為他們第一次見面是在2011年的大學(xué)里,當(dāng)時艾德在宿舍里請海蒂幫他修洗衣機(jī)

Several weeks later, they spotted each other on a night out, leading to a first date in a local Pizza Express and becoming inseparable. Some years later, Ed popped the question, culminating in the happy-ever-after part I mentioned before.

幾周后,他們在一個晚上外出時發(fā)現(xiàn)了對方,之后他們在當(dāng)?shù)氐囊患遗_快餐店里第一次約會,從此形影不離。幾年后,艾德求婚了,在我之前提到的“從此過上幸福生活”中達(dá)到高潮。

Well, there’s more, as the awesomeness doesn’t end there. Heidi took Ed to dinner with her parents, and in the middle of the evening, her mother remembered that Heidi had a childhood boyfriend who was also named Ed during one of their family vacation in Turkey.

好吧,還有更多,因?yàn)樯衿孢€沒有結(jié)束。海蒂帶著艾德和她的父母一起吃晚飯,在午夜,她的媽媽想起海蒂有一個童年時代的男朋友,他也叫艾德,當(dāng)時他們一家在土耳其度假。

Years of dating later, during dinner with parents, Heidi’s mom said she had a boyfriend also named Ed during one of the family vacations when she was just 6 years old

在多年的約會之后,在與父母共進(jìn)晚餐時,海蒂的媽媽說,在她6歲那年的一次家庭度假中,她有了一個叫艾德的小伙伴

The couple first thought it was a cute coincidence, but didn’t make much of it. Until Heidi’s mom went through their family photos stored in the attic, found a picture of Heidi and her childhood vacation boyfriend named Ed, and sent it to the couple.

這對夫婦一開始認(rèn)為這是一個可愛的巧合,但并沒有太在意。直到海蒂的媽媽翻了翻閣樓里的全家福照片,發(fā)現(xiàn)了一張海蒂和她兒時度假的男朋友艾德的照片,并把它寄給了這對夫婦。

And, as it turns out, it was actually the two of them back when they were just 6 years old, standing right there side-by-side in the pictures. Heidi was so surprised! Ed’s family also dug out some photographs of the same family vacation, and, yep, surely enough, there were Heidi and Ed being their 6-year-old selves on a family vacation.

事實(shí)證明,照片里的是他們六歲時并肩站在一起的照片。海蒂非常驚訝!艾德的家人也找到了一些他們一起度假的照片,沒錯,那是6歲的海蒂和艾德一起度假的照片。

Turns out, it was the same Ed because Heidi’s mother found photos of the two on said vacation, which blew everyone’s minds

原來是同一個艾德,因?yàn)楹5俚膵寢尠l(fā)現(xiàn)了他們倆度假的照片,這讓所有人都大吃一驚

Fate ended up reuniting the couple without them knowing it and they got married nearly 20 years after first meeting each other in their childhood

命運(yùn)最終讓這對夫婦在不知不覺中重新相遇,他們在童年相遇近20年后結(jié)婚了

So, fast forward to finding out about this very delightful trick that fate pulled on them. They started calling friends and family, telling them of what had actually happened, and everyone was honestly surprised by all of this. It wasn’t long until the story reached the internet, where it began making headlines.

所以,快進(jìn)看看命運(yùn)對他們開的這個非常有趣的玩笑。他們開始打電話給朋友和家人,告訴他們實(shí)際發(fā)生了什么,每個人都真的對這一切很驚訝。沒過多久,這個故事就傳到了互聯(lián)網(wǎng)上,成為了頭條新聞。

In the summer of 2016, Ed and Heidi got married and now co-own a coffee shop in Southfields, London. They have since then also revisited the location where they spent their childhood vacation only to find a mural of the two of them from when they were just 6, celebrating a love that started over 20 years ago and how fate brought the two back together.

2016年夏天,艾德和海蒂結(jié)婚了,現(xiàn)在在倫敦Southfields共同擁有一家咖啡店。從那以后,他們又去了他們童年度假的地方,卻發(fā)現(xiàn)那里有一幅他們六歲時的壁畫,在慶祝20多年前開始的愛情,以及命運(yùn)如何讓他們走到一起。

Image credits: Ed & Heidi Savitt


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市上新河社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦