線(xiàn)上進(jìn)行還是取消?夏令營(yíng)試圖適應(yīng)大流行
When schools began to close in March due to the escalating Covid-19 crisis, it became clear to Crystal Bobb-Semple, founder and CEO of the company that operates Camp Half-Blood, that she needed to start devising new scenarios.
今年3月,由于Covid-19危機(jī)的升級(jí),學(xué)校開(kāi)始停課,運(yùn)營(yíng)“混血夏令營(yíng)”的公司創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官克里斯托·博布·森普爾清楚地意識(shí)到,她需要開(kāi)始設(shè)計(jì)新的方案。
The summer camp might consolidate weeks, delay starts or maybe go online.
夏令營(yíng)可能會(huì)持續(xù)數(shù)周,推遲開(kāi)課,或者線(xiàn)上進(jìn)行。
"We began to think about and imagine what a virtual camp experience could look like," she said.
“我們開(kāi)始思考和想象虛擬夏令營(yíng)的體驗(yàn)會(huì)是什么樣子,”她說(shuō)。
Like so many institutions, summer camps are facing uncertainty about whether they'll open and how they'll reinvent themselves if they do. Many are making contingency plans — sometimes several sets of them.
和許多機(jī)構(gòu)一樣,夏令營(yíng)也面臨著不確定性:它們是否會(huì)開(kāi)放,如果開(kāi)放,它們將如何重塑自己。許多公司正在制定應(yīng)急計(jì)劃,有時(shí)是幾套應(yīng)急計(jì)劃。
"Camp should not and will not look as usual this summer," said Paul Dreyer, CEO of Colorado-based Avid4 Adventure camps, which traditionally hosts both sleepaway and day camps.
總部位于科羅拉多州的Avid4探險(xiǎn)夏令營(yíng)的首席執(zhí)行官保羅·德雷爾說(shuō):“今年夏天的露營(yíng)活動(dòng)不應(yīng)該也不會(huì)像往年一樣。”
Together, 6 feet apart
在一起,相距6英尺
Those considerations were already well underway for most camps. The conundrum is social distancing. How can kids packed in groups singing, playing and, for sleepaway camps, tucked into cabins stay 6 feet apart?
這些考慮已經(jīng)在大多數(shù)營(yíng)地展開(kāi)。難題是社會(huì)距離。孩子們?cè)趺茨艹扇航Y(jié)隊(duì)地唱歌,玩耍,還有,在露營(yíng)的時(shí)候,躲在小屋里,保持6英尺的距離呢?
Avid4 Adventure's staff spent the last five weeks furiously reimagining day camp.
在過(guò)去的五個(gè)星期里,Avid4探險(xiǎn)公司的員工們都在瘋狂地重塑日間夏令營(yíng)。
Taking camp online
進(jìn)行線(xiàn)上露營(yíng)
"Our last option is to keep kids inside," Dreyer said. But he knows that some kids or their parents are in high-risk groups or can't travel.
“我們最后的選擇是把孩子留在室內(nèi),”德雷爾說(shuō)。但他知道,有些孩子或他們的父母屬于高危人群,或不能旅行。
The American Diabetes Association, which hosts 6,000-plus kids with Type 1 diabetes in 55 summer camps across the US annually.
美國(guó)糖尿病協(xié)會(huì)每年在全美55個(gè)夏令營(yíng)中接待6000多名1型糖尿病兒童。
Making camp safe for everyone, rich and poor
無(wú)論貧富,讓每個(gè)人都能安全地扎營(yíng)
Though few kids have had serious complications from Covid-19, some counselors and camp directors are older and in higher-risk groups. If sleepaway camps can regularly screen kids and staff, they may become some of the safest spaces.
雖然很少有孩子因Covid-19而出現(xiàn)嚴(yán)重并發(fā)癥,但一些輔導(dǎo)員和夏令營(yíng)負(fù)責(zé)人年齡較大,屬于高風(fēng)險(xiǎn)群體。如果露宿營(yíng)地能定期對(duì)孩子和工作人員進(jìn)行檢查,它們可能會(huì)成為一些最安全的場(chǎng)所。
But wealthier camps may be better able to access and provide testing. "For smaller and nonprofit camps, costs like testing can become prohibitive," Hall said.
但是更富裕的營(yíng)地可能更容易獲得和提供測(cè)試。霍爾說(shuō):“對(duì)于規(guī)模較小和非盈利性的夏令營(yíng)來(lái)說(shuō),測(cè)試等費(fèi)用可能會(huì)高得令人望而卻步。”
Camps also need to have the resources to set up an isolation tent, should an outbreak occur, Hall said.
霍爾說(shuō),如果爆發(fā)疫情,營(yíng)地還需要有資源建立隔離帳篷。
Camp is where the heart is
心在哪里,哪里就是營(yíng)地
Camp is, for many parents, childcare — it will be an incredible challenge for parents to work with kids. Some camps for kids with physical or emotional challenges are the only respite their caregivers get all year.
對(duì)許多父母來(lái)說(shuō),夏令營(yíng)就是照顧孩子的地方——對(duì)父母來(lái)說(shuō),與孩子們一起工作是一項(xiàng)難以置信的挑戰(zhàn)。一些專(zhuān)為身體或精神有問(wèn)題的孩子舉辦的夏令營(yíng),是看護(hù)者全年唯一的休息時(shí)間。
Trying to transform an online experience into something inclusive and emotional is challenging. Camp Equinox, like many camps, draws some kids who feel like outcasts during the year, but feel safe and supported at camp.
試圖將在線(xiàn)體驗(yàn)轉(zhuǎn)化為具有包容性和情感的體驗(yàn)是一種挑戰(zhàn)。伊奎諾克斯?fàn)I地,像許多營(yíng)地一樣,吸引了一些孩子,他們?cè)谝荒曛懈械奖慌懦?,但在營(yíng)地感到安全和被支持。
"That's the mission of our camp, to instill in these kids a sense of community so they're working together and supporting each other," Kisiel said. "I can't imagine delivering that online." Though he's willing to try.
“這就是我們夏令營(yíng)的使命,向這些孩子們灌輸一種社區(qū)意識(shí),這樣他們就可以一起工作,互相支持,”克斯?fàn)栒f(shuō)。“我無(wú)法想象在網(wǎng)上傳遞這種信息。”盡管他愿意嘗試。