如果你不想為一個(gè)人做什么事情,你一開(kāi)始就應(yīng)該說(shuō)“不。”
The moment you give in, you've given them the impression that they can use your time as long as they try hard enough.
你一旦讓步,就會(huì)讓他們以為只要多做些努力就能占用你的時(shí)間。
No "Let me see."
不要說(shuō)“我看看。”
No "Maybe."
不要說(shuō)“可能吧。”
Just "No." and a "Sorry." if you want to be polite.
直接說(shuō)“不。”,如果你想表現(xiàn)得禮貌點(diǎn)就加一個(gè)“抱歉。”
Or you can ask "How much?" if it suits you.
或者,如果你覺(jué)得可行,也可以問(wèn)問(wèn)“你愿意出多少錢?”
Time is the most precious thing that we have.
時(shí)間是我們所擁有的最珍貴的東西。
Once you lose a piece of it, you can never get it back.
一旦你失去了一段時(shí)間,你永遠(yuǎn)不可能重新得到它。
And you have the freedom to decide how to use each piece of it.
而你有權(quán)利自由支配自己的每一份時(shí)間。
So if someone want a piece of your time, they have to be worth it, either by being someone you truly care about or by providing enough payment.
所以,如果有人想動(dòng)用你的時(shí)間,那他們最好配得上它:要么,他們是你真正關(guān)心的人;要么,他們?cè)敢飧蹲銐蚨嗟膱?bào)酬。
Let me say it once again.
讓我再說(shuō)一遍。
Time is the most precious thing that we have. Learn to refuse when people ask for your time.
時(shí)間是我們所擁有的最珍貴的東西。當(dāng)有人想要你的時(shí)間的時(shí)候,學(xué)會(huì)拒絕。