英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

新的圖像顯示,法國(guó)北部出現(xiàn)了一只狼,這是一個(gè)世紀(jì)以來(lái)的第一次

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2020年04月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
New Images Suggest A Wolf Is In Northern France For First Time In Century

新的圖像顯示,法國(guó)北部出現(xiàn)了一只狼,這是一個(gè)世紀(jì)以來(lái)的第一次

Have wolves returned to the northern stretches of France? New photographs that were taken in Normandy certainly seem to suggest so. If the experts' suspicions are correct, it indicates this majestic beast has returned to the northernmost regions of France for the first time in over a century.

狼已經(jīng)回到法國(guó)北部了嗎?在諾曼底拍攝的新照片似乎證明了這一點(diǎn)。如果專家們的猜測(cè)是正確的,那么這只威嚴(yán)的野獸在一個(gè)多世紀(jì)以來(lái)第一次回到了法國(guó)最北部地區(qū)。

Camera trap images of a large canine were snapped on the night of April 7 to 8 near the town of Londinières in the Seine-Maritime department of Normandy, one of France’s northernmost regions.

4月7日至8日晚,法國(guó)最北端地區(qū)之一的諾曼底的塞納河航海部的朗迪尼埃爾鎮(zhèn)附近,一只大型犬被相機(jī)捕捉到。

The images were sent over to the French Office for Biodiversity who concluded it’s likely a Eurasian wolf (Canis lupus lupus), a subspecies of gray wolf. However, they were hesitant to definitively confirm the sighting until they obtain physical evidence or higher quality images, noting the animal could just be a large dog.

這些圖像被送到法國(guó)生物多樣性辦公室,他們得出結(jié)論,這可能是一種歐亞狼(狼瘡犬),一種灰狼的亞種。然而,在獲得實(shí)物證據(jù)或更高質(zhì)量的圖像之前,他們還不確定是否能證實(shí)這一發(fā)現(xiàn)。他們指出,這只動(dòng)物可能只是一只大狗。

Tom Hale

Wolves are born wanderers, known to migrate across great distances over the course of years. In one instance, a female gray wolf was recorded embarking on a 14,000-kilometer (8,700-mile) journey between California and Oregon in the space of two years. So, while their presence in Normandy is most welcome, it's not totally unexpected.

狼是天生的流浪者,在漫長(zhǎng)的歲月中會(huì)長(zhǎng)途遷徙。在一個(gè)例子中,一只雌性灰狼被記錄到在兩年的時(shí)間里從加利福尼亞到俄勒岡的14000公里(8700英里)的旅程。所以,雖然他們?cè)谥Z曼底的存在是最受歡迎的,但這并不完全出乎意料。

“The 'hopping' colonization system is characteristic of the wolf. The new installation territory can be separated from the original pack by several tens or even hundreds of kilometers, leaving empty spaces which can be colonized thereafter,” the local authorities of Seine-Maritime said in a press release.

“‘跳躍’殖民系統(tǒng)是狼的特征。新的安裝區(qū)域可以與原包裝區(qū)隔開(kāi)幾十甚至幾百公里,留下空地,以后可以進(jìn)行殖民,”Seine-Maritime的地方當(dāng)局在一份新聞稿中說(shuō)。

“In the fall, the young born in the spring take their full place in the group, forcing other individuals to leave the pack to seek a new territory to settle in. In the spring, subadults who cannot breed in packs leave their birthplace in search of a sexual partner,” they explained.

“在秋天,春天出生的幼崽占據(jù)了整個(gè)群體的位置,迫使其他個(gè)體離開(kāi)群體去尋找新的領(lǐng)地定居。到了春天,無(wú)法成群繁殖的亞成蟲(chóng)就會(huì)離開(kāi)出生地去尋找性伴侶,”他們解釋道。

Wolves first returned to France in 1992 after crossing the border from Italy near the Alps in the south of the country. In more recent years, the species have been seen roaming further outside of the Alpine region throughout France, even as far as Somme. If the recent sighting is confirmed, it would be the first evidence of wolves in the northernmost region of Normandy in over 100 years.

1992年,狼群從意大利南部的阿爾卑斯山脈附近穿越邊境回到法國(guó)。近年來(lái),在法國(guó)各地,甚至遠(yuǎn)至索姆(Somme),人們都看到過(guò)這種動(dòng)物在阿爾卑斯山地區(qū)之外的更遠(yuǎn)地方游蕩。如果最近的發(fā)現(xiàn)得到證實(shí),這將是100多年來(lái)首次在諾曼底最北部地區(qū)發(fā)現(xiàn)狼的證據(jù)。

In centuries gone by, wolves could be found across most of Europe, but years of overhunting eventually caught up with the species by the start of the 20th century and their natural range became limited to small pockets in Italy, Spain, and Eastern Europe. Much of mainland Europe has recently seen an incredible resurgence of wolves, with confirmed reports of sightings in Belgium, Germany, and a handful of other European nations.

在過(guò)去的幾個(gè)世紀(jì)里,狼可以在歐洲的大部分地區(qū)找到,但多年的過(guò)度捕獵最終在20世紀(jì)初趕上了這個(gè)物種,它們的自然活動(dòng)范圍被限制在意大利、西班牙和東歐的小塊區(qū)域。歐洲大陸的大部分地區(qū)最近出現(xiàn)了令人難以置信的狼群死灰復(fù)燃的現(xiàn)象,據(jù)證實(shí)在比利時(shí)、德國(guó)和其他幾個(gè)歐洲國(guó)家都有狼出沒(méi)。

However, their struggle continues. Despite their scarcity, there have been a number of instances where hunters have shot the wolves returning to parts of Europe. Back in 2018, photographers even managed to catch on film the moment hunters shot dead the only female of the first wolf pack to live in Denmark for 200 years.

然而,他們的斗爭(zhēng)仍在繼續(xù)。盡管狼的數(shù)量稀少,但在歐洲的部分地區(qū),獵人射殺狼的事件還是時(shí)有發(fā)生。早在2018年,攝影師們甚至成功地捕捉到了獵人射殺丹麥200年來(lái)第一批狼群中唯一的雌性的那一刻。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市漕溪三村(南區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦