英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

互聯(lián)網(wǎng)還沒有準備好迎接臭鼬不尋常的叫聲

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年04月11日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
The Internet Was Not Ready For The Unusual Call Of The Skunk

互聯(lián)網(wǎng)還沒有準備好迎接臭鼬不尋常的叫聲

As if skunks, the world-(in)famous stench-producing fur babies, weren’t already ridiculous enough, a video going viral on Twitter is teaching many for the first time what they sound like. The footage, captured by an unsuspecting cyclist, shows a mother and four babies snuffling their way around the countryside making quite the racket and it’s honestly the audio-visual tonic we all so desperately need right now.

世界著名的臭氣熏天的毛皮嬰兒似乎還不夠可笑,一段在推特上瘋傳的視頻讓許多人第一次知道了它們的聲音。一名不知情的騎車人拍下了這段視頻。視頻中,一位母親和四個嬰兒在鄉(xiāng)間四處嗅來嗅去,制造出一片喧鬧。老實說,這正是我們現(xiàn)在急需的視聽補劑。

Despite their adorable appearance and heartwarming depiction in Disney’s Bambi, skunks are weaponized. These North and South American mammals belong to the family Mephitidae, alongside the glamorously named (and now extinct) stink badgers. Much like their stink badger relatives, skunks are capable of spraying a foul liquid when threatened, which smells just awful. It’s been likened by those unlucky enough to be on the receiving end to eggs and burnt onion.

盡管在迪士尼的《小鹿斑比》中,臭鼬有著可愛的外表和暖心的刻畫,但它們卻被武器化了。這些南北美洲的哺乳動物屬于臭鼬科,另外還有一個名字很好聽(現(xiàn)在已經(jīng)滅絕了)的臭獾。臭鼬就像它們的親戚獾一樣,在受到威脅時能夠噴射出難聞的液體,聞起來真糟糕。有些倒霉的人把它比作雞蛋和燒焦的洋蔥。

Rachael Funnell

The odorous weaponry is a defense mechanism to ward off predators, but it’s not one used lightly. The glands that contain the spray can take up to 10 days to replenish their stocks, meaning that once emptied the skunk is vulnerable. As such, skunks will usually stamp their feet and use their claws and teeth and even do handstands before spraying at will. The spray itself isn’t usually harmful in the long term but can be a real pain to wash off. As well as causing significant trauma to the senses, the spray can cause brief loss of vision so please keep all skunks firmly at ground level.

這種難聞的武器是一種防御機制,用來抵御捕食者,但它的使用并不輕松。含有這種噴霧的腺體需要10天的時間來補充它們的儲備,這意味著一旦排空了臭鼬就很容易受到攻擊。因此,臭鼬通常會跺腳,用爪子和牙齒,甚至倒立,然后隨意噴射。從長遠來看,這種噴霧劑本身并沒有什么害處,但清洗起來卻會很疼。它不僅會對感官造成嚴重的創(chuàng)傷,還會導致短暫的視力喪失,所以請把所有臭鼬牢牢地放在地面上。

I cannot express to you how much you need to hear these tiny skunks sounding like gargling muppets.

我無法向你表達你有多想聽到這些小臭鼬的聲音,就像漱口的提線木偶。

The cat-sized animals have a pretty good aim with their spray guns, making a close-up encounter a risky business. Fortunately, the brave cyclist who shot the footage holds their ground long enough for the mother and her four adorable kits (as if they’re not called skunklets) to get within earshot. The resulting footage reveals that this mean, lean, stink-producing machine has a roar about as ferocious as Beaker from The Muppets.

這些貓一般大小的動物用它們的噴槍瞄準的很準,這使得近距離接觸變成了一件很危險的事情。幸運的是,拍攝這段視頻的勇敢的騎車人堅持了足夠長的時間,讓母親和她的四個可愛的小家伙(好像它們不叫臭鼬)能夠聽到。由此產(chǎn)生的畫面顯示,這臺機器又瘦又臭,發(fā)出的咆哮聲就像提線木偶的燒杯一樣兇猛。

Some Twitter users have pointed out how the cute sounds, which stand at a bit of a juxtaposition to the animal producing them, compare to porcupines. Specifically, this porcupine, Teddy Bear, who enjoys eating pumpkins.

一些推特用戶指出,這些可愛的聲音與動物發(fā)出的聲音有些類似,但與豪豬的聲音不同。具體來說,這只豪豬,泰迪熊,喜歡吃南瓜。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市怡興小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦