曾經(jīng)
a middle aged man took his eighty years old father to the park.
有一個中年男人帶著他八十高齡的老父親去逛公園
His father used a stick for walking.
他的父親拄著拐杖
While the old man stepped out from the car,
當這位老人從車里下來的時候
his stick fell down,
他的拐杖墜落在地
and he lost his balance.
他失去了平衡
But,
但是,
immediately before falling,
就在他摔倒前一剎那
his son gripped his hand tightly,
他的兒子緊緊握住了他的手
and saved him.
救了他
The old man smiled at his son gratefully.
老人感激的沖兒子微笑
The son said,
兒子說道
'Papa put that stick aside.
爸爸,把拐棍收起來吧
I will support you for walking.'
我來扶著你走
Holding his son's hand,
牽著兒子的手
the old man walked slowly.
老人慢慢走著
They sat on a bench.
他們在長椅上坐下
The old man taking a deep breath said,
老人深呼吸,然后說道
'You know what?
你知道嗎
This is life!'
這就是生活!
The son amusingly asked,
兒子覺得十分有趣,問道
'What do you mean, papa?'
你是什么意思,爸爸?
The man said,
老人說道
'Look!
你瞧
Once,
曾經(jīng)
when you were a kid,
你還是個孩子的時候
I was holding your hand
我牽著你的手
to support you for walking.
帶著你走路
Now,
現(xiàn)在
you are holding my hand to support me!
輪到你牽著我的手,帶我走路
Years ago,
多少年前
you were identified as my son,
你是我的兒子,受到我的照顧
now I am under your care!
現(xiàn)在,我要受你照顧了
This is what the game of life!'
這就是生命的游戲
The man smiled at his dad's comments.
男人聽著父親的談?wù)撀冻鑫⑿?/p>
Very fondly
十分欣然的
he put his dad's thin skinned hand on his own,
他把父親枯瘦的手放到自己手中
and stroked it softly.
輕輕拍著
He said,
他說
'Nothing new papa!
這有什么稀奇的,爸爸
Let us enjoy the life,
我們就該享受這樣的生活
the way it runs!
享受它運轉(zhuǎn)的方式
We all are passing through the phases of life.
我們都會經(jīng)歷生活的各個階段
So nothing new,
所以,這沒什么新奇的
nothing to worry!'
你不必擔(dān)心
'You know, son?
兒子,你知道嗎
What is the funniest part of life?'
生活中最有趣的部分是什么
'What?!'
是什么?
mischievously the son questioned his dad.
兒子逗趣的問父親
The old man triumphantly replied,
老人自豪的回答道
'We all want to be 'young' forever!
我們都希望永遠年輕,
Ageless!'
長命百歲!
Obviously
可是,顯然
the son's perception of 'ageless' was different from his father.
兒子對“長命百歲”這個詞的看法與父親不同
Out of curiosity he asked,
他出于好奇問道
'Why, papa?'
“為什么,爸爸?”
'Ha, you know why!
哈哈,你知道為什么!
Young age is always full of excitement,
青春總是充滿了興奮
thrilling, and phenomenal!
刺激,了不起的事
When you are a child,
而孩童時期
it is carefree life.
則是無憂無慮
No stress, no liabilities, nothing.
沒有壓力,沒有責(zé)任,什么都沒有
Friends, gossips , games,
只有伙伴,閑言碎語,游戲
everything is so enjoyable,
每件事都那么富有樂趣
that never happens again when you catch ages.
隨著年歲增長,這些都會一去不返
His son laughed aloud,
他兒子大笑起來
said,
說到
'Papa, are you still roaming around, in your time?
爸爸,你還在過去的時間里徘徊不前嗎
We are not exempted a single day without stress,
其實,我們沒有一天能毫無壓力
and struggling for survival.
每天我們都在為活著掙扎
However, we have to manage.
然而,我們不得不戰(zhàn)勝這些
So, don't think too much.'
所以,不要憂思太多了
'papa,
爸爸
you have gone through all the phases of life,
你已經(jīng)經(jīng)歷過了生活的所有階段
because of which
也正因為此
you are haunted by the golden time of 'childhood',
“童年”的黃金歲月困擾著你
if there would be no growth of period,
但如果人在各個階段沒有長進
how could you compare the childhood as remarkable?!
你又怎么會覺得童年彌足珍惜呢
As you said papa,
爸爸,正像你說的
'This is the game of life!'
這就是生命的游戲!