肯尼亞唯一的雌性白色長(zhǎng)頸鹿和她的幼崽被偷獵者殺害——全世界只剩下一只白色長(zhǎng)頸鹿了。
Kenya's only female white giraffe and her calf have been killed by poachers, conservationists said Tuesday, in a major blow for the rare animals found nowhere else in the world.
據(jù)環(huán)保主義者周二稱(chēng),肯尼亞唯一的雌性白色長(zhǎng)頸鹿和她的幼崽被偷獵者殺害,這是對(duì)世界上其他地方罕見(jiàn)的稀有動(dòng)物的重大打擊。
The bodies of the two giraffes were found 'in a skeletal state after being killed by armed poachers' in Garissa in eastern Kenya, the Ishaqbini Hirola Community Conservancy said in a statement.Ishaqbini Hirola
社區(qū)保護(hù)區(qū)在一份聲明中說(shuō),這兩只長(zhǎng)頸鹿的尸體“在被武裝偷獵者殺害后只剩下了骨頭”。
Their deaths leave just one remaining white giraffe alive - a lone male, borne by the same slaughtered female, the conservancy said.
保護(hù)區(qū)表示,這只雌性白色長(zhǎng)頸鹿和它的幼崽的死意味著全世界只剩下一只白色長(zhǎng)頸鹿——一只孤獨(dú)的雄性長(zhǎng)頸鹿,它的母親也就是這只被殺害的雌性長(zhǎng)頸鹿。
'We are the only community in the world who are custodians of the white giraffe,' said Mohammed Ahmednoor, the manager of the conservancy.
該保護(hù)區(qū)經(jīng)理穆罕默德·艾哈邁德諾爾(Mohammed Ahmednoor)表示:“我們是世界上唯一的白長(zhǎng)頸鹿監(jiān)護(hù)社區(qū)。”
'Its killing is a blow to tremendous steps taken by the community to conserve rare and unique species, and a wakeup call for continued support to conservation efforts.'“
這次殺害這是對(duì)社區(qū)為保護(hù)稀有和獨(dú)特物種采取的巨大措施的打擊,同時(shí)也喚醒了人們呼吁對(duì)保護(hù)工作繼續(xù)提供支持。”
The white giraffe stirred huge interest in 2017 when she was first spotted on the conservancy and again when she birthed two calves, the latest in August last year.
這只白色的長(zhǎng)頸鹿在2017年首次被人們發(fā)現(xiàn)并引起了極大的興趣,當(dāng)時(shí)她又生下了兩只幼崽,最近一次是在去年8月。
Ahmednoor said their deaths, confirmed by rangers and community members, was a 'sad day' and a major loss for researchers and tourism providers working in the remote corner of Kenya.
艾哈邁德諾爾說(shuō),經(jīng)護(hù)林員和社區(qū)成員證實(shí),這兩只長(zhǎng)頸鹿的死亡是“悲傷的一天”,對(duì)于在肯尼亞偏遠(yuǎn)角落工作的研究人員和旅游業(yè)提供者來(lái)說(shuō),是一次重大的損失。