有一個(gè)簡(jiǎn)單的環(huán)保竅門(mén),任何人都可以在浴室里使用
The psychological effect of having a clock in your shower is enough to get you in and out more quickly, saving water along the way, according to a small preliminary study.
一項(xiàng)小型初步研究顯示,在淋浴時(shí)設(shè)置鬧鐘的心理效果足以讓你更快地進(jìn)出,并在整個(gè)過(guò)程中節(jié)水。
It makes sense that a visible time display would increase awareness of the passing minutes. While the study is yet to be published, we love the idea of this being a sustainable life hack you can try out yourself to see if it... erm... holds water.
可見(jiàn)的時(shí)間顯示可以增加對(duì)時(shí)間流逝的感知,這是有道理的。雖然這項(xiàng)研究還沒(méi)有發(fā)表,但我們喜歡這個(gè)想法,這是一個(gè)可持續(xù)的生活小竅門(mén),你可以嘗試自己看看它是否…嗯…成立。
Around 25 different types of accommodation units at Cranfield University in the UK were fitted with Aguardio sensors, water usage monitors that have previously been shown to be effective at conserving water in hotels, since they give the user feedback on how long their showers are taking.
英國(guó)克蘭菲爾德大學(xué)(Cranfield University)約有25種不同類(lèi)型的住宿單元安裝了Aguardio傳感器,這是一種用水監(jiān)測(cè)儀,此前曾被證明能有效地節(jié)約酒店用水,因?yàn)樗鼈兡芟蛴脩?hù)反饋淋浴時(shí)間。
Across the course of four months, people accessing showers with both sensors and time displays spent 20-30 percent less time showering compared with those accessing showers with just sensors fitted. The saving was roughly two minutes per shower.
在四個(gè)月的時(shí)間里,使用傳感器和時(shí)間顯示器淋浴的人,比只安裝傳感器淋浴的人少花20- 30%的時(shí)間洗澡,每次淋浴大約節(jié)省兩分鐘。
These initial findings show that unobtrusive sensors can be effective at capturing anonymous data on hidden water-use behaviours, and that real-time feedback displays can have an influence on those behaviours to promote water conservation, says environmental scientist Heather Smith, from Cranfield University.
克蘭菲爾德大學(xué)的環(huán)境科學(xué)家希瑟·史密斯說(shuō):“這些初步發(fā)現(xiàn)表明,不引人注目的傳感器可以有效地捕捉隱藏的用水行為的匿名數(shù)據(jù),而實(shí)時(shí)反饋顯示可以對(duì)這些行為產(chǎn)生影響,從而促進(jìn)節(jié)約用水。”
This preliminary study will inform a much larger trial of the sensors that will incorporate additional forms of messaging to explore the effects of different influential factors on shower behaviour over the longer term.
“這項(xiàng)初步研究將為更大范圍的傳感器試驗(yàn)提供信息,該試驗(yàn)將加入更多形式的信息,以探索不同影響因素對(duì)淋浴行為的長(zhǎng)期影響。”
Taking inspiration from this research, even without a special water monitor it would be super-easy to put a clock in your shower.
從這項(xiàng)研究中獲得靈感,即使沒(méi)有一個(gè)特殊的水監(jiān)視器,在你的淋浴中放置一個(gè)時(shí)鐘也會(huì)非常容易。
After all, doing your bit for water conservation doesn't have to be difficult. Previous studies have shown how you can use less water by changing the time of day you water your plants (it's to do with the evaporation rates) or switching to a healthier diet (which is good for your body and the environment).
畢竟,為節(jié)約用水盡一份力并不難。以前的研究已經(jīng)表明,你可以通過(guò)改變一天中給植物澆水的時(shí)間(這與水分蒸發(fā)率有關(guān))或轉(zhuǎn)換到更健康的飲食(這對(duì)你的身體和環(huán)境都有好處)來(lái)減少用水。
While this is only a preliminary study, it does focus on one of the 'hidden' behaviours that harm the environment and can be harder to change – people can see you buying more plastic bags or taking long-haul flights, but no one really knows how long you spend in the shower (unless you live with people who run a very tight bathroom schedule).
雖然這只是一個(gè)初步研究,它關(guān)注“隱藏”的反競(jìng)爭(zhēng)行為之一,破壞環(huán)境,可以更難改變——人們可以看到你購(gòu)買(mǎi)更多的塑料袋或長(zhǎng)途航班,但沒(méi)有人真正知道你花多長(zhǎng)時(shí)間洗澡的人(除非你住浴室運(yùn)行一個(gè)非常緊密的時(shí)間表)。
Where there's less visible social pressure to think and act in an ecofriendly way, we need to come up with other prompts and tricks to help us act more sustainably – like installing a bathroom clock, perhaps.
在那些以環(huán)保友好的方式思考和行動(dòng)的社會(huì)壓力不那么明顯的地方,我們需要想出其他的提示和技巧來(lái)幫助我們更可持續(xù)地行動(dòng)——比如安裝一個(gè)浴室時(shí)鐘。
Studies like this can give us a better understanding of water-use habits and motivations to change behaviour to reduce water consumption and costs, says environmental scientist Caitriona Shannon, from Cranfield University.
克蘭菲爾德大學(xué)的環(huán)境科學(xué)家Caitriona Shannon說(shuō):“這樣的研究可以讓我們更好地了解用水習(xí)慣和改變行為的動(dòng)機(jī),從而減少水的消耗和成本。”
Insights from these studies will contribute to a better understanding of pro-environmental behaviour, and the impact of hidden behaviours in particular.
“這些研究的見(jiàn)解將有助于更好地理解環(huán)保行為,尤其是隱藏行為的影響。”