英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

用象限儀座流星群照亮夜空

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2020年01月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Quadrantids to light up the night sky

用象限儀座流星群照亮夜空

The Quadrantid meteors, the first major meteor shower of 2020, will peak in the pre-dawn hours of Jan. 4, but you'll have to act fast if you want to see them.

象限儀流星是2020年的第一場(chǎng)大型流星雨,將在1月4日黎明前達(dá)到峰值,但如果你想看到它們,就必須行動(dòng)迅速。

They only appear for a few hours, an especially narrow window for spotting anything in the night sky. Though short, the meteor shower should be strong thanks to a waxing moon. In years past, the Quadrantids have produced 50-100 meteors per hour, and under ideal conditions, can spark up to 200 meteors per hour. The peak of this year's shower — around 3:20 a.m. EST on Saturday — could be one of the best opportunities for skywatchers, and well-worth braving the cold to experience.

它們只出現(xiàn)幾個(gè)小時(shí),是觀察夜空中任何東西的一個(gè)特別窄的窗口。雖然流星雨時(shí)間很短,但由于月圓,流星雨的強(qiáng)度應(yīng)該會(huì)很大。在過(guò)去的幾年中,象限儀座流星群每小時(shí)產(chǎn)生50-100顆流星,在理想的條件下,每小時(shí)能產(chǎn)生200顆流星。今年的陣雨高峰——美國(guó)東部時(shí)間周六凌晨3點(diǎn)20分左右——對(duì)天文愛(ài)好者來(lái)說(shuō)可能是最好的機(jī)會(huì)之一,值得冒著嚴(yán)寒去體驗(yàn)一下。

On top of that, the meteor shower's radiant point — where the meteors appear to originate — is relatively far north in the Northern Hemisphere. So if you live in North America, you'll have a good opportunity to see the show.

最重要的是,流星雨的輻射點(diǎn)——也就是流星的起源點(diǎn)——在北半球相對(duì)較北的地方。所以如果你住在北美,你將有一個(gè)很好的機(jī)會(huì)去看這部劇。

Not like other meteor showers

不像其他的流星雨

Quadrantid meteor shower trails above Mount Hamilton in San Jose, California, in this undated photo. (Photo: Jeffrey T. Kreulen/Shutterstock)

While most meteor showers originate from a comet, the Quadrantids originate from Asteroid 2003 EH1. Most meteor showers are also named for the constellation closest to their radiation point, but the Quadrantids differ in this respect as well. There once was a constellation named Quadrans Muralis — thus the name — but it was incorporated into the constellation Boötes in 1922. If that doesn't ring a bell, try looking just below the Big Dipper starting around midnight, let your eyes get adjusted and look for meteors for at least an hour. Then, you should be in for a good show.

雖然大多數(shù)流星雨起源于彗星,但象限儀起源于小行星2003 EH1。大多數(shù)流星雨也以離其輻射點(diǎn)最近的星座命名,但象限儀在這方面也有所不同。曾經(jīng)有一個(gè)星座被命名為“四角星座”(因此得名),但是它在1922年被并入了“靴子星座”。如果你還沒(méi)想起來(lái),試著從午夜開始往北斗七星下面看,讓你的眼睛適應(yīng)一下,至少花一個(gè)小時(shí)來(lái)尋找流星。那么,你應(yīng)該會(huì)看到一場(chǎng)精彩的演出。

So if you have a camera, get ready and find a prime stargazing spot for one of the best meteor showers of the year.

所以,如果你有照相機(jī),準(zhǔn)備好,為今年最好的流星雨之一找一個(gè)最佳的觀星點(diǎn)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市成都東山領(lǐng)地英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦