英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

周末假期,75英尺高的巨浪逼近加利福尼亞海岸

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年12月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Monster 75-foot wave loomed off the California coast during the holiday weekend

周末假期,75英尺高的巨浪逼近加利福尼亞海岸

The California coast is known for some monster waves, but over the Thanksgiving holiday, there was one mountainous undulation the likes of which few have ever matched.

加州海岸以巨浪聞名,但在感恩節(jié)期間,這里有一個像山一樣起伏的波浪,很少有人能與之匹敵。

An NOAA ship climbing another monster wave. (Photo: NOAA)

A shocking reading by a Scripps Institution of Oceanography Coastal Data Information Program (CDIP) buoy in the Pacific Ocean off the coast of Cape Mendocino registered a wave measuring in at around 75 feet tall. That makes it one of the largest and tallest waves ever recorded, reports Forbes.

斯克里普斯海洋研究所的沿海數(shù)據(jù)信息計劃(CDIP)浮標在太平洋門多西諾角海岸附近發(fā)現(xiàn)了一個令人震驚的讀數(shù)。據(jù)《福布斯》報道,這是有史以來最大、最高的海浪之一。

It's frightening to imagine a wave so colossal looming off the coast while so many people might have been enjoying their Thanksgiving feast in the comfort of their oceanview homes. The good news is that this wave didn't pose any threat to coastal communities; it occurred in deep water, roughly 20 miles off the coast in the predawn hours. No daring surfers ended up tossed under its massive current, thankfully.

當許多人可能正在舒適的海景房子里享受感恩節(jié)大餐的時候,一場巨大的海浪在海岸邊若隱若現(xiàn),這是令人恐懼的。好消息是,這波海浪沒有對沿海社區(qū)構(gòu)成任何威脅;它發(fā)生在黎明前距離海岸約20英里的深水中。謝天謝地,沒有勇敢的沖浪者被拋到巨大的水流下。

Still, this wave would have been a surreal sight to see, a white-capped behemoth rising from the dark sea like a leviathan. Though if there were any sailors around to witness it, it would likely have been among their last sights. Waves of this height can threaten even the most durable of ocean vessels designed to navigate rough seas.

盡管如此,這波海浪看起來仍是一種超現(xiàn)實的景象,一個白頭巨獸像利維坦一樣從黑暗的大海中冉冉升起。雖然如果有水手在附近目擊它,它可能是他們最后的景象之一。這種高度的海浪甚至可以威脅到那些設計用來在波濤洶涌的海洋中航行的最耐用的船只。

Meteorologists blame this event on the so called holiday bomb cyclone, which inundated many parts of the country with severe weather during the holiday weekend. Bomb cyclones occur when mid-latitude cyclones experience a sudden and rapid drop in atmospheric pressure. This lowering pressure acts like a bomb dropping, thus the moniker. These weather events are known for producing monster waves in the deep ocean, though this one was especially severe.

氣象學家將這一事件歸咎于所謂的“假日炸彈旋風”,它在假日周末以惡劣的天氣淹沒了美國的許多地區(qū)。當中緯度氣旋的氣壓突然急速下降時,便會出現(xiàn)炸彈氣旋。這種降低壓力的行為就像一個炸彈投下,因此綽號。眾所周知,這些天氣事件會在深海產(chǎn)生巨大的海浪,盡管這次的海浪特別嚴重。

The 75-foot wave was not alone. Wave heights averaged to around 43 feet tall across the region during the storm, so this would have been a perilous sea to navigate. Still, this one monster wave would have towered over the landscape, even if you were cresting atop an average wave in the storm. It would have loomed like a black wall out of the darkness.

75英尺高的海浪并不是唯一的。風暴期間,該地區(qū)的平均海浪高度約為43英尺(約合3米),因此航行在這片海域會很危險。盡管如此,即使你站在風暴中普通波浪的頂端,這個巨大的波浪也會比周圍的風景高出許多。它就像黑暗中出現(xiàn)的一堵黑墻。

It's a sobering reminder of the dynamic nature of our planet, and that storms like this could become more frequent due to our changing climate.

這讓我們清醒地意識到,我們的星球是動態(tài)的,像這樣的風暴可能會因為氣候的變化而變得更加頻繁。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思綿陽市西都生活廣場英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦