這個(gè)假期別忘了防火安全
It's the holiday season again! While we enjoy large meals with family or unwrapping gifts by the tree, it's also a great time to brush up on fire safety.
又到假期了!當(dāng)我們和家人一起享用大餐或者在圣誕樹(shù)旁拆禮物的時(shí)候,也是復(fù)習(xí)防火安全知識(shí)的好時(shí)機(jī)。
The U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC) made several videos showing what could happen if you aren't fire conscious.
美國(guó)消費(fèi)品安全委員會(huì)(CPSC)制作了幾段視頻,展示了如果你沒(méi)有防火意識(shí)會(huì)發(fā)生什么。
The CPSC says you should always fry your turkey outside, away from any structures, and not to overfill the oil in the fryer.
美國(guó)消費(fèi)品安全委員會(huì)說(shuō),你應(yīng)該經(jīng)常在外面炸火雞,遠(yuǎn)離任何結(jié)構(gòu),不要在油炸鍋里放太多油。
In the last two decades, there have been roughly 218 fires or scald/burn incidents involving turkey fryers, according to the CPSC.
據(jù)美國(guó)消費(fèi)品安全委員會(huì)(CPSC)統(tǒng)計(jì),在過(guò)去20年里,大約發(fā)生了218起與火雞炸鍋有關(guān)的火災(zāi)或燙傷/燒傷事件。
Holiday Safety Tips Poster (Photo: CPSC)
Only use holiday lights tested for safety by nationally-recognized testing laboratories, says the CSPC.
CSPC表示,只使用由國(guó)家認(rèn)可的測(cè)試實(shí)驗(yàn)室進(jìn)行安全測(cè)試的節(jié)日燈。
Be sure to toss out any light sets with broken or cracked sockets, frayed insulation, bare wires or loose connections.
一定要扔掉所有帶壞或破裂插座的燈具,磨損的絕緣材料,裸露的電線或松動(dòng)的連接。
There were roughly 100 Christmas tree fires and 1,100 candle fires each year between 2014 and 2016, resulting in 10 deaths, 150 injuries and $50 million in property damage, according to the CSPC.
據(jù)CSPC統(tǒng)計(jì),2014年至2016年間,每年約有100起圣誕樹(shù)火災(zāi)和1100起蠟燭火災(zāi),造成10人死亡,150人受傷,財(cái)產(chǎn)損失達(dá)5000萬(wàn)美元。
The candle fire statistics also suggest applying the same cautions when using a menorah for Hanukkah.
蠟燭火的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)還表明,在光明節(jié)使用燭臺(tái)時(shí)也要注意同樣的事項(xiàng)。
They say to put lit candles where you can easily see them and away from flammable items like curtains.
他們說(shuō)要把點(diǎn)燃的蠟燭放在容易看到的地方,遠(yuǎn)離窗簾等易燃物品。
Always be sure to blow out candles before leaving a room.
離開(kāi)房間之前一定要吹滅蠟燭。
The discussion between CSPC Commissioner Dana Baiocco and interior designer Sabrina Soto covers a variety of safety topics, including cooking tips, decorating tips and even shopping tips.
CSPC專員Dana Baiocco和室內(nèi)設(shè)計(jì)師Sabrina Soto之間的討論涵蓋了各種各樣的安全話題,包括烹飪技巧、裝飾技巧甚至購(gòu)物技巧。
The holidays are meant to be some of the most enjoyable time of the year, so be sure to take a few minutes to review the tips and videos to keep it safe as well.
假期是一年中最快樂(lè)的時(shí)光,所以一定要花幾分鐘復(fù)習(xí)一下小貼士和視頻,以確保安全。