英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

愛存在于每一個善舉之中,無論這善舉多么微不足道

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年11月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
"Stocking up for Winter?",

囤貨過冬?

said the cashier with a smile.

收銀員面帶微笑的問我

She was looking at my shopping cart

她正看著我的購物車

which was full of toaster pastries

里面裝滿了做吐司用的面粉

and big boxes of cereal.

還有大盒大盒的燕麥片

I knew that question was coming.

我已然猜到她會這樣問我

A little earlier

早一點的時候

I had stopped into the local food pantry

我去了一趟當(dāng)?shù)氐纳鐣@程?/p>

to see if there was any small thing that I might contribute.

想要看看,自己能否做出貢獻(xiàn),做一點小小的事情

The shelves held canned vegetables,

食品架上有罐裝的蔬菜

canned tuna fish,

還有金槍魚罐頭

boxes of macaroni and cheese,

幾盒通心粉和奶酪

and many other things.

以及許多其他的東西

愛存在于每一個善舉之中,無論這善舉多么微不足道

They were short of breakfast foods, though,

不過,早餐的食物供應(yīng)不足

so I thought I would give what I could.

于是我想,我會奉獻(xiàn)出自己所能的力量

I walked into a local store

我走進(jìn)當(dāng)?shù)氐某?/p>

and started to fill my cart with Pop Tarts

在購物車?yán)镅b滿了果塔餅干

and boxes of Cherrios, and Corn Flakes.

玉米片和玉米麥片

I remembered loving them all for breakfast

我記得自己曾經(jīng)喜歡所有這些早餐的食物

when I was a hungry, little boy growing up

當(dāng)我還是一個饑腸轆轆的小男孩,期盼著長大的時候

and I hoped

我希望

what I bought might feed a few hungry, little bellies today.

今天我買的東西也能喂飽那些餓著肚子的小朋友

I smiled back at the cashier

我回給她一個微笑

and said,

并且說到

"It's for the food pantry."

這是為福利食堂買的

I usually tried to get out of the store without mentioning it,

往常,我總會默默的走出超市

because an anonymous act of kindness is the best kind.

因為不留名的善舉才是最好的

I didn't want any recognition or praise for what I did.

我不希望因為自己的舉動得到大張旗鼓的嘉獎

I had needed to use the food pantries myself

曾經(jīng)我自己也吃過福利食堂的飯

when I was an unemployed

那時我找不到工作

and struggling young father

初為人父,苦苦掙扎

with a family to feed.

還有一家人要養(yǎng)活

And it felt so right

現(xiàn)在我感到多么幸福

愛存在于每一個善舉之中,無論這善舉多么微不足道

to complete this circle of love

完成了這個愛的環(huán)路

and give back to others in need.

回饋愛心給那些有需要的人

I knew too that

我也知道

I was doing what my destiny wanted me to do

我所做的,是我命中注定應(yīng)該做的事

and that is the only reward any of us ever needs.

知道這一點,是所有人需要的唯一的回饋

Love fills the universe.

宇宙中充斥著愛

It is in every human heart.

它存在于每個人的心中

It is in every act of kindness no matter how small.

愛存在于每一個善舉之中,無論這善舉多么微不足道

It is a glorious tapestry

這是一個光輝的整體

of which we all are a part.

每個人都是其中的一部分

It is so big that it is beyond comprehension.

它如此浩瀚,超出我們的認(rèn)知

Still, we are all required to take our place in that tapestry.

但無論如何,我們都被要求成為這個整體的一部分

we are all required to step into the circle of love that never ends.

我們都被要求踏入這永不枯竭的愛的河流之中

we are all required to give, to care, and to share.

我們都被要求去給予,去關(guān)懷,去分享

Take your place in the tapestry then.

所以,投入這個生命的整體吧

Be kind.

做善良的人

Be loving.

做充滿愛心的人

Help others every chance you can.

只要有機(jī)會,就去幫助別人

Become part of something big

成為大整體的一部分

while doing something small.

同時做微小的善事


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市副食樓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦