英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

人們?cè)囍堰@只狗的眉毛洗掉,卻發(fā)現(xiàn)它們不是畫上去的

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2019年11月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
People Tried Washing This Dog’s Eyebrows Off Only To Find Out They’re Not Painted

人們?cè)囍堰@只狗的眉毛洗掉,卻發(fā)現(xiàn)它們不是畫上去的

Sadly, there are a lot of stray dogs in the world. They don’t know where to go, what to eat or where to sleep. However, sometimes luck falls upon these pups and they find their forever homes.

可悲的是,世界上有很多流浪狗。他們不知道去哪里,吃什么,睡在哪里。然而,有時(shí)幸運(yùn)降臨在這些小狗身上,它們找到了永遠(yuǎn)的家。

That’s what happened to this unique dog. She was found on the streets of Bratsk, Russia. “Betty was just 10 days old. She was roaming the streets when they found her” – said her owner Oksana to Bored Panda. When people took her to the shelter, they thought someone played a mean trick on her and drew on some eyebrows, but after trying to clean them off, they realized they were just unique markings.

這就是發(fā)生在這只獨(dú)特的狗身上的事情。她是在俄羅斯布拉茨克的大街上被發(fā)現(xiàn)的。“貝蒂只有10天大。她的主人Oksana對(duì)Bored Panda網(wǎng)站說。當(dāng)人們把她帶到收容所時(shí),他們認(rèn)為有人對(duì)她耍了個(gè)卑鄙的把戲,畫了一些眉毛,但在試圖把它們清理干凈后,他們意識(shí)到這些只是獨(dú)特的標(biāo)記。

“Her eyebrows are her birthmarks from her mom and dad. The skin where the eyebrows are is darker than everywhere else. So nature decided it” – explains Oksana about her unique markings. Because of her unique features, the shelter decided to name her Frida in honor of the famous Mexican artist, Frida Kahlo. When they posted about the dog on their website, she immediately captured the internet’s attention. They were all sending her good wishes and hoping that she would get adopted soon.

她的眉毛是她父母給她的胎記。眉毛處的皮膚比其他任何地方都深。所以大自然決定了它。”——奧克薩娜解釋了她獨(dú)特的標(biāo)記。由于她的獨(dú)特特征,收容所決定給她取名為弗里達(dá),以紀(jì)念著名的墨西哥藝術(shù)家弗里達(dá)·卡羅。當(dāng)他們?cè)诰W(wǎng)站上發(fā)布關(guān)于這只狗的消息時(shí),她立刻引起了互聯(lián)網(wǎng)的注意。他們都給她送去美好的祝愿,希望她能很快被收養(yǎng)。

Here is a comparison to Frida Kahlo, the famous Mexican painter

這里有一個(gè)與弗里達(dá)·卡羅的比較,弗里達(dá)·卡羅是著名的墨西哥畫家

Oksana was one of the many people whose heart was captured by this adorable pup, “I saw her in the photo on the shelter’s website and fell in love. Many people called to pick her up but when they saw her, they refused” – she said. Oksana decided to take Frida home, however, she gave her a new name – Betty. “When I saw her, I cried. And when I picked her up, she immediately fell asleep, and again I cried with happiness.”

奧克薩娜是眾多被這只可愛的小狗俘獲心靈的人之一。許多人打電話來接她,但當(dāng)他們看到她時(shí),他們拒絕了。奧克薩娜決定帶弗里達(dá)回家,但她給弗里達(dá)起了個(gè)新名字——貝蒂。當(dāng)我看到她時(shí),我哭了。當(dāng)我抱起她時(shí),她馬上就睡著了,我又一次高興得哭了。”

At first, Betty was a little bit scared. Oksana remembers that “it was necessary to carry her to the vet. She got all the necessary vaccinations and I’ve applied for her passport.” However, after all her hardships, Betty fell in love with her new family. “She is a gift of fate, smart, affectionate and loves children. I look at her and always smile. I am lucky to have the best dog in the world” – Oksana lovingly said about her new family member.

一開始,貝蒂有點(diǎn)害怕。奧克薩娜記得“有必要帶她去看獸醫(yī)”。她接種了所有必需的疫苗,我已經(jīng)為她申請(qǐng)了護(hù)照。然而,在歷經(jīng)艱辛之后,貝蒂愛上了她的新家庭。“她是命運(yùn)的禮物,聰明,深情,喜歡孩子。我看著她,總是面帶微笑。我很幸運(yùn)能擁有世界上最好的狗。”

Betty and her loving owner Oksana

貝蒂和她可愛的主人奧克薩娜

More info: Instagram

Image credits: brovisvoi


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大理白族自治州河畔金色英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦