英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

一名女子把自己而不是車的照片發(fā)給了保險公司,超過5萬人覺得這很搞笑

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年11月16日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Woman Sends Pics Of Herself Instead Of Her Car To An Insurance Guy, And Over 50k People Find It Hilarious

一名女子把自己的照片而不是自己的車發(fā)給了保險公司的人,超過5萬人覺得這很搞笑

Stirring sugar into your coffee and then throwing the spoon into the trash. Taking a carton of orange juice out of the fridge and pouring it into a bowl instead of a glass. Looking for your keys/glasses/cup of coffee when they’re in your hand/on your head/next to you. Each and every single one of us has had moments in our lives where we’ve done completely stupid or wrong things without realizing it. To bystanders, our mistakes are obvious. But we only realized we’ve had a brain fart much, much later. That’s when we get embarrassed.

在咖啡里加糖,然后把勺子扔進垃圾桶。從冰箱里拿出一盒橙汁,把它倒進碗里而不是玻璃杯里。當鑰匙在你手里/在你頭上/在你旁邊時,尋找你的鑰匙/杯子/咖啡。我們每個人在生活中都有做過完全愚蠢或錯誤的事情卻沒有意識到的時候。對旁觀者來說,我們的錯誤是顯而易見的。但我們直到很久以后才意識到自己犯了個錯。那就是我們感到尷尬的時候。

One person who had an incredibly embarrassing brain fart was Alyssa Stringfellow who wanted to be added to her ‘memaw’s’ car insurance policy. For that, she needed to send the company some photos. Now, most of us probably intuitively know that the company meant pictures of Alyssa’s vehicle. However, that’s not what she sent.

阿麗莎·斯特林費羅就是一個做事不過大腦特別尷尬的人,她想把自己的“memaw”汽車保險加進去。為此,她需要向公司發(fā)送一些照片。現(xiàn)在,我們大多數(shù)人可能憑直覺知道,這家公司指的是阿麗莎的車的照片。然而,她發(fā)送的并不是。

Alyssa had a derpy moment when a car insurance company asked her to send pictures

當一家汽車保險公司要求艾麗莎寄照片的時候,她經(jīng)歷了一個瘋狂的時刻

The teacher from Arkansas admitted that she had a ‘blonde moment’ and nobody’s innocent when it comes to those. The story went viral on the internet, as well as having major media outlets picking it up. Alyssa’s post on Facebook got over 50,000 likes and was shared by 31,000 people who related to the teacher’s derpy moment.

這位來自阿肯色州的老師承認,她有一個“黃金時刻”,在這種情況下,沒有人是無辜的。這個故事在網(wǎng)上迅速傳播開來,各大媒體也紛紛轉(zhuǎn)載。阿麗莎在Facebook上的帖子獲得了超過5萬個贊,有3.1萬名網(wǎng)友分享了她的這段視頻。

She thought she was supposed to send pictures of herself

她認為她應(yīng)該發(fā)送自己的照片

“Oh, my sweet child”

"噢,我可愛的孩子"

Live Science explains that one of the things to blame for memory lapses is going through a door. As it turns out, going through one separates one set of thoughts and memories from the next and is triggers what is known by brainy people as an ‘event boundary.’ So if you find yourself putting your phone in the fridge, can never find the TV remote, or can’t remember what you forgot, stop walking through so many doors!

《生活科學(xué)》雜志解釋說,造成記憶衰退的原因之一是要穿過一扇門。事實證明,經(jīng)歷一件事會將一組想法和記憶從另一件事中分離出來,從而觸發(fā)了聰明人所說的“事件邊界”。“所以,如果你發(fā)現(xiàn)自己把手機放到了冰箱里,找不到電視遙控器,或者忘記了什么,那就不要再穿過這么多的門了!”

Have you had any similar brain fart moments, dear Readers? What were your most recent embarrassing mistakes? Share your experiences with all of us in the comments. And be sure to check out Bored Panda’s article about work brain farts.

親愛的讀者們,你們也有過類似的大腦放空嗎?你最近最尷尬的錯誤是什么?請在評論中與我們分享你的經(jīng)歷。一定要看看Bored Panda那篇關(guān)于大腦不受控制的文章。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西寧市景瑞花園(小橋大街36號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦