英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

英雄狗犧牲自己從火災(zāi)中拯救了他的整個(gè)家庭

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2019年09月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Hero Dog Sacrifices Himself To Save His Entire Family From Fire

英雄狗犧牲自己從火災(zāi)中拯救了他的整個(gè)家庭

The Butler family was calmly asleep when their Florida home unexpectedly caught on fire. The fire alarm only beeped a couple of times before shutting down, failing to wake the family up. Lucky for them, their Jack Russell Terrier, Zippy, quickly realized the danger of the situation and started running around the house, barking to wake the family up.

當(dāng)巴特勒一家在佛羅里達(dá)的家突然著火時(shí),他們正平靜地睡著。消防警報(bào)器只響了幾聲就關(guān)了,沒能把全家人叫醒。幸運(yùn)的是,他們的杰克羅素梗犬Zippy很快意識(shí)到情況的危險(xiǎn),開始在房子里跑來(lái)跑去,吠叫著把全家人叫醒。

The hero dog ran through the blazing inferno to wake up all of the family members who then managed to escape the fire safely. Upon getting out of the house, homeowner Leroy Butler realized that Zippy was still inside the burning house.

英雄狗穿過熊熊燃燒的火海,把所有的家庭成員都叫醒,然后他們?cè)O(shè)法安全逃離了大火。房主勒羅伊·巴特勒一走出房子,就發(fā)現(xiàn)西皮還在著火的房子里。

Recently a hero dog named Zippy saved his whole family from a house fire

最近,一只名叫西皮的英雄狗從一場(chǎng)房屋火災(zāi)中拯救了他的全家

He tried to go back to get Zippy but the house was already engulfed in flames and the man could do nothing but wait for the firefighters to finish putting out the fire. By the time Leroy made it inside, Zippy had already suffocated from the smoke.

他試圖回去救西皮,但是房子已經(jīng)被大火吞沒了,這個(gè)人只能等消防隊(duì)員把火撲滅。勒羅伊進(jìn)去時(shí),西皮已經(jīng)被煙熏得透不過氣來(lái)。



“The floor in the living room was all on fire so there was nowhere for him to run out,” said Butler in an interview with Fox News. “He was a short little dog. There was nowhere for him to go.”

巴特勒在接受??怂剐侣劜稍L時(shí)說(shuō):“客廳的地板都著火了,所以他無(wú)處可逃。”“他是一只矮小的小狗。他無(wú)處可去。”

Firefighters say the fire started in the home’s attic and currently it isn’t clear how it started.

消防隊(duì)員表示,火災(zāi)發(fā)生在這棟房屋的閣樓上,目前尚不清楚起火原因。

“Zippy was just a little Jack Russell terrier, a little black and white dog we adopted 3-4 years ago and he’s just been the house pet,” said Butler in an interview with Bay News 9. “He was real helpful and we’re going to miss him.” “He did his job, we rescued him, and I guess he returned the favor,” added the man.

巴特勒在接受《海灣新聞》9頻道采訪時(shí)說(shuō):“西皮是我們3-4年前收養(yǎng)的一只杰克羅素梗,它是一只黑白相間的小狗,一直是我們家的寵物。”“他真的很有幫助,我們會(huì)想念他的。“他完成了他的工作,我們救了他,我想他也會(huì)報(bào)答我們的。”

Here’s how people reacted to the heartbreaking story

下面是人們對(duì)這個(gè)令人心碎的故事的反應(yīng)

Image credits: kkuizon


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思晉中市晉中路橋公司宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦