英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

熊成為蜂蜜品嘗師

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2019年08月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
After Bears Kept Coming To This Man’s Bee Farm To Steal Honey, He Decided To Turn Them Into Honey Tasters

熊一直來(lái)這個(gè)人的養(yǎng)蜂場(chǎng)偷蜂蜜,他決定把它們變成蜂蜜品嘗師

Bears simply love honey and it’s not surprising that they go to extreme lengths to get some of it. In fact, they love it so much that they can’t resist raiding beehives and cause a true headache for many beekeepers. These adorable apex predators are very common guests at many bee farms, yet they are very unwelcome as the damages they cause are sometimes worth thousands. However, many beekeepers, such as Ibrahim Sedef, try their best to keep them away from beehives.

熊就是愛吃蜂蜜,所以它們會(huì)不遺余力地去吃蜂蜜也就不足為奇了。事實(shí)上,它們是如此的熱愛蜂箱,以至于它們無(wú)法抗拒對(duì)蜂箱的襲擊,這讓許多養(yǎng)蜂人非常頭疼。這些可愛的頂端掠食者在許多養(yǎng)蜂場(chǎng)是非常常見的客人,但它們是非常不受歡迎的,因?yàn)樗鼈冊(cè)斐傻膿p害有時(shí)價(jià)值數(shù)千美元。然而,許多養(yǎng)蜂人,如Ibrahim Sedef,都盡力讓它們遠(yuǎn)離蜂箱。

According to DHA, Ibrahim Sedef lives in Trabzon, Turkey, and is an agricultural engineer who works in beekeeping. For quite some time, Sedef has been struggling to prevent lickerish bears from trashing the hives in an attempt to get that precious honey.

DHA說(shuō),Ibrahim Sedef住在土耳其特拉布宗,是一名在養(yǎng)蜂業(yè)工作的農(nóng)業(yè)工程師。很長(zhǎng)一段時(shí)間以來(lái),Sedef一直在努力防止山胡桃熊為了得到珍貴的蜂蜜而把蜂箱搗毀。

To protect the hives, he tried to secure them by putting metal cages around them. Sedef also tried leaving food such as bread, fruit, and honey in an attempt to prevent bears from treating themselves to snacks directly from the hives. However, that didn’t work well and some hives still got damaged.

為了保護(hù)蜂箱,他試圖用鐵籠把蜂箱固定起來(lái)。Sedef還嘗試留下面包、水果和蜂蜜等食物,以防止熊直接從蜂巢里拿零食吃。然而,這并沒有起到很好的作用,一些蜂房仍然受到了破壞。

So, the beekeeper decided to learn more about the bears’ movement and behavior. He did that by installing photo trap cameras to track the bears roaming his bee farm.

因此,養(yǎng)蜂人決定更多地了解熊的運(yùn)動(dòng)和行為。為了做到這一點(diǎn),他安裝了攝影捕捉相機(jī)來(lái)跟蹤在他的養(yǎng)蜂場(chǎng)游蕩的熊。

While trying to figure out how to outsmart these greedy animals, Sedef came up with a brilliant idea.

在試圖想出如何智勝這些貪婪的動(dòng)物時(shí),Sedef想出了一個(gè)絕妙的主意。

He decided to turn these bears into honey tasters because they clearly have a good taste for honey.

他決定把這些熊變成蜂蜜品嘗師,因?yàn)樗鼈冿@然對(duì)蜂蜜有很好的味覺。

The beekeeper set up a table with 4 kinds of honey for the bears to feast on. He wasn’t disappointed with the result. As it turns out, bears have quite an expensive taste.

養(yǎng)蜂人擺了一張四種蜂蜜的桌子給熊吃。他對(duì)結(jié)果并不失望。事實(shí)證明,熊的口味相當(dāng)昂貴。

Sedef told DHA that bears were drawn by the smell of Anzer honey as they always tasted it first, sometimes without even touching the cherry blossom honey.

Sedef告訴DHA,熊是被安澤爾蜂蜜的味道吸引的,因?yàn)樗鼈兛偸窍葒L一口,有時(shí)甚至不碰櫻花蜂蜜。

2 pounds of the famous Turkish honey, Anzer, sells for more than $300.

兩磅著名的土耳其蜂蜜Anzer售價(jià)超過(guò)300美元。

More info: dha.com.tr

Image credits: DHA


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廈門市奔馬馨園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦