英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

耗盡你的預(yù)算的無(wú)用支出

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2019年08月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Useless Fees Draining Your Budget

耗盡你的預(yù)算的無(wú)用支出

Paying for necessities such as rent and health insurance aren't exactly glamorous ways to spend your hard-earned dollars, but they are essential to everyday living. On the other hand, there are plenty of items, perks and services you may spend money on, but get no real value from. Oftentimes, these minimal and irksome charges may not seem to amount to much, but collectively add up quickly. With that in mind, here are annoying fees to look out for, and tips for eliminating them from your budget, so you can put your dollars where they truly matter.

付房租和醫(yī)療保險(xiǎn)等生活必需品并不是花血汗錢的好辦法,但它們對(duì)日常生活是必不可少的。另一方面,有很多項(xiàng)目,你可能花了錢,但沒有得到真正的價(jià)值,比如津貼和服務(wù)。通常情況下,這些微不足道且令人生厭的費(fèi)用似乎并不多,但加在一起很快就會(huì)增加??紤]到這一點(diǎn),這里有煩人的費(fèi)用,以及從預(yù)算中剔除它們的建議,這樣你就可以把錢花在真正重要的地方。

耗盡你的預(yù)算的無(wú)用支出

Extra data fees

額外的數(shù)據(jù)費(fèi)用

A 2015 survey on smartphone use in the U.S. from the Pew Research Center found that 37 percent of mobile users max out their monthly data occasionally, while 15 percent do so frequently. Many mobile carriers will slow down data speed when customers exceed their monthly allotment, enticing many users to purchase extra data. Verizon, for example, offers an optional 1 gigabyte of data for $10 for when users meet their data limits for the billing cycle, while T-Mobile offers on-demand data passes, such as a one-week pass with 1 gigabyte of data for $10. Use free tracking apps like My Data Manager to be more mindful of wasteful data use. Also consider turning off push notifications to reduce your data usage.

皮尤研究中心(Pew Research Center) 2015年對(duì)美國(guó)智能手機(jī)使用情況進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),37%的手機(jī)用戶偶爾會(huì)最大化他們的月度數(shù)據(jù),而15%的人則經(jīng)常這樣做。許多移動(dòng)運(yùn)營(yíng)商會(huì)在用戶超過(guò)月流量時(shí)降低數(shù)據(jù)傳輸速度,從而吸引許多用戶購(gòu)買額外的數(shù)據(jù)。舉例來(lái)說(shuō),Verizon提供了一個(gè)可選的1g數(shù)據(jù)服務(wù),當(dāng)用戶達(dá)到計(jì)費(fèi)周期的數(shù)據(jù)限制時(shí),收費(fèi)10美元,而T-Mobile提供按需數(shù)據(jù)傳輸服務(wù),比如1g數(shù)據(jù)的一周傳輸服務(wù),收費(fèi)10美元。使用免費(fèi)的跟蹤應(yīng)用程序,如我的數(shù)據(jù)管理器,以更注意浪費(fèi)數(shù)據(jù)的使用。還可以考慮關(guān)閉推送通知,以減少數(shù)據(jù)使用。

Bank fees

銀行費(fèi)用

A 2017 Bank Fee Summary Report , found that U.S. consumers are currently paying $329 in fees annually for services such as checking account maintenance, out-of-network ATM use and overdraft charges. If you tend to reduce bank fees, consider moving accounts to a local credit union or online bank. "Most online-only banks waive cash withdrawal fees so you can use almost any ATM and the bank will reimburse you at the end of the month," says Kristin Wong, author of "Get Money: Live the Life You Want, Not Just the Life You Can Afford." You may even be able to negotiate the removal of some fees.

2017年銀行費(fèi)用總結(jié)報(bào)告,發(fā)現(xiàn)目前美國(guó)消費(fèi)者每年支付329美元的費(fèi)用等服務(wù)檢查帳戶維護(hù),使用網(wǎng)外自動(dòng)取款機(jī)和透支費(fèi)用。如果你想減少銀行費(fèi)用,考慮將賬戶轉(zhuǎn)到當(dāng)?shù)氐男庞蒙缁蚓W(wǎng)上銀行?!顿嶅X:過(guò)你想要的生活,而不是你能負(fù)擔(dān)得起的生活》一書的作者Kristin Wong說(shuō):“大多數(shù)網(wǎng)上銀行都免收提現(xiàn)費(fèi),所以你幾乎可以使用任何一臺(tái)ATM機(jī),而銀行會(huì)在月底把錢還給你。”你甚至可以協(xié)商取消一些費(fèi)用。

耗盡你的預(yù)算的無(wú)用支出

Airline fees

航空公司的費(fèi)用

If you thought checked baggage fees were a pain, think again. These days, airlines tack on extra charges for basic travel amenities, such as carry-on bags, seat selection, priority check-in and even boarding passes. You may not realize just how much these costs that were once complimentary can add to your trip cost. The 2017 CarTrawler Yearbook of Ancillary Revenue report by IdeaWorksCompany, a consulting firm, found that the top 10 airlines have raked in more than $28 billion from such extra charges. A travel fees vary widely between airlines, making it tricky to compare the ticket prices between carriers. If you travel often, consider opening a cobranded airline credit card, which comes with perks like free checked bags, complimentary upgrades, priority boarding and more.

如果你認(rèn)為托運(yùn)行李費(fèi)很麻煩,那你就大錯(cuò)特錯(cuò)了。如今,航空公司對(duì)基本的旅行設(shè)施加收額外費(fèi)用,比如隨身行李、座位選擇、優(yōu)先辦理登機(jī)手續(xù),甚至還有登機(jī)牌。你可能沒有意識(shí)到這些曾經(jīng)免費(fèi)的費(fèi)用會(huì)增加你的旅行成本。咨詢公司IdeaWorksCompany發(fā)布的2017 CarTrawler年鑒《輔助收入報(bào)告》(CarTrawler Yearbook of Revenue report)發(fā)現(xiàn),排名前十的航空公司從這些額外收費(fèi)(即輔助費(fèi)用)中賺取了逾280億美元。航空公司之間的收費(fèi)差別很大,這使得比較不同航空公司之間的機(jī)票價(jià)格變得很棘手。如果你經(jīng)常旅行,可以考慮使用聯(lián)合品牌的航空公司信用卡,它提供免費(fèi)托運(yùn)行李、免費(fèi)升級(jí)、優(yōu)先登機(jī)等額外服務(wù)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泉州市新泛東小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦