英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

埃塞俄比亞在12小時(shí)內(nèi)種植了3.5億棵樹(shù),打破了世界植樹(shù)記錄

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2019年08月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Ethiopia ‘Breaks’ World Record For Tree Planting By Planting 350 Million Trees In 12 Hours

埃塞俄比亞在12小時(shí)內(nèi)種植了3.5億棵樹(shù),打破了世界植樹(shù)記錄

Summer is definitely the perfect time to get dirty, especially if it’s for a good cause! While most people dig around in their gardens, watering flowers and checking on their cherry tomatoes, people in Ethiopia dropped their everyday business to team up for a shared goal.

夏天絕對(duì)是把自己弄臟的最佳時(shí)間,尤其是如果是為了一個(gè)好的理由!當(dāng)大多數(shù)人在花園里挖土,澆花,檢查他們的圣女果時(shí),埃塞俄比亞人放棄了他們的日常工作,為了一個(gè)共同的目標(biāo)而團(tuán)結(jié)起來(lái)。

The Green Legacy is an initiative led by Ethiopia’s Prime Minister, Abiy Ahmed, and aims to restore the country’s landscape as well as reverse the damage done by deforestation and climate change.

“綠色遺產(chǎn)”是由埃塞俄比亞總理阿比·艾哈邁德領(lǐng)導(dǎo)的一項(xiàng)倡議,旨在恢復(fù)該國(guó)的景觀,扭轉(zhuǎn)毀林和氣候變化造成的破壞。

Ethiopian officials claim they planted over 350 million trees in an effort to restore the country’s landscape

埃塞俄比亞官員聲稱,他們種植了超過(guò)3.5億棵樹(shù),以恢復(fù)該國(guó)的景觀

Image credits: PMEthiopia

Image credits: PMEthiopia

The big day was on July 29 when people gathered in 1,000 sites all across the country with a goal to plant 200 million saplings. The goal in itself was ambitious but by the end of the day, government officials declared that actually over 350 million trees were planted, exceeding the original plan by almost double.

7月29日是一個(gè)重要的日子,人們聚集在全國(guó)各地的1000個(gè)地點(diǎn),目標(biāo)是種植2億棵樹(shù)苗。這一目標(biāo)本身是雄心勃勃的,但到當(dāng)天結(jié)束時(shí),政府官員宣布,實(shí)際種植的樹(shù)木超過(guò)3.5億棵,比原計(jì)劃高出近一倍。

Image credits: PMEthiopia

Image credits: mihretum

Ethiopia’s Minister of Innovation and Technology posted a tweet where he claimed that people who took part in the initiative managed to get an astounding amount of trees planted—353,633,660 saplings in 12 hours. Quite a feat for everyone involved, from humanitarians to students, government officials to environmentalists. Although the record hasn’t been verified, the sheer amount of trees planted would easily beat the current record of 50 million trees planted in one day, which was achieved back in 2016 in Uttar Pradesh, India. The Indian attempt is officially confirmed by Guinness World Records as ‘Most trees planted in 24 hours (team)’.

埃塞俄比亞創(chuàng)新和技術(shù)部長(zhǎng)在推特上稱,參與該計(jì)劃的人在12小時(shí)內(nèi)成功種植了數(shù)量驚人的樹(shù)木——353,633,660棵樹(shù)苗。從人道主義者到學(xué)生,從政府官員到環(huán)保人士,這對(duì)所有參與其中的人來(lái)說(shuō)都是一項(xiàng)了不起的成就。盡管這一紀(jì)錄尚未得到證實(shí),但單是植樹(shù)量就足以輕松打破目前每天5000萬(wàn)棵的紀(jì)錄。目前的紀(jì)錄是2016年在印度北方邦創(chuàng)下的。印度的嘗試被吉尼斯世界紀(jì)錄官方確認(rèn)為“24小時(shí)內(nèi)種植的樹(shù)木最多”。

Image credits: STabit

Image credits: amirabiy

It has been reported that some schools and public offices were shut down for the day to allow as many people to join the effort. The Prime Minister himself led by example as he planted the first sapling.

據(jù)報(bào)道,為了讓更多的人參與到這項(xiàng)活動(dòng)中來(lái),一些學(xué)校和公共機(jī)構(gòu)在這一天關(guān)閉。首相親自以身作則,種下了第一棵樹(shù)苗。

Image credits: flyethiopian

Image credits: twitter.com

And with this ‘record-breaking’ day, Ethiopia doesn’t plan to slow down. After all, the government aims to plant 4 billion trees this year, and, according to agriculture officials, the country has achieved 2.6 billion so far.

在這“破紀(jì)錄”的一天,埃塞俄比亞并不打算放慢腳步。畢竟,政府的目標(biāo)是今年種植40億棵樹(shù),據(jù)農(nóng)業(yè)官員說(shuō),到目前為止,該國(guó)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了26億棵。

Image credits: twitter.com

Image credits: UNEnvironmentAf


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市洋河南濱花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦