英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

廚師證明你不需要1000美元的刀去切片,它只需要兩個步驟

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年07月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Chef Proves You Don’t Need $1000 Knives To Cut Slices Like A Pro, It Only Takes 2 Steps

廚師證明你不需要1000美元的刀去切片,它只需要兩個步驟

Most of us have daydreamed about becoming professional chefs and wowing everyone with our superstar skills in the kitchen. Sadly, not all of us are equally good when it comes to cooking, and intense training in the secretive ways of the culinary arts seems like a grueling task.

我們大多數(shù)人都夢想著成為專業(yè)的廚師,用我們在廚房里的超級明星技能讓每個人驚嘆不已。遺憾的是,并不是所有人都擅長烹飪,以隱秘的方式進行高強度的烹飪訓練似乎是一項艱巨的任務(wù)。

Petteri, a chef from Finland, is here to tell you that absolutely anybody can act like a professional cook — if they know the right techniques. He uploaded a series of photos to imgur, demonstrating how to use average kitchen knives to cut food into ultra-thin slices.

來自芬蘭的廚師佩特里在這里告訴你,任何人都可以像專業(yè)廚師一樣行事——只要他們知道正確的烹飪技巧。他在imgur上傳了一系列照片,展示如何使用普通菜刀將食物切成超薄薄片。

Bored Panda interviewed chef Petteri from Finland about how to properly use cooking knives for cutting food, and how to take proper care of them. Petteri told us that he spent 3 years learning the trade at a hotel, restaurant and catering college, and a further 8 years working at fine dining, a la carte and lunch restaurants, as well as in the catering business.

Bored Panda采訪了來自芬蘭的廚師佩特里,內(nèi)容是關(guān)于如何正確使用烹飪刀來切食物,以及如何正確對待它們。佩特里告訴我們,他花了3年時間在一家酒店、餐廳和餐飲學院學習這門手藝,之后又花了8年時間在高級餐廳、零點餐廳和午餐餐廳以及餐飲行業(yè)工作。

“You don’t get the benefits of a high-end knife if you use them only for home cooking,” Petteri shared some of his in-depth knowledge about knives with Bored Panda and explained that the main difference between expensive and cheap knives is the quality of steel. “For example, my expensive knives actually dull faster and need more sharpening and maintaining compared to the knives I have at home because they are in constant use. Good mid-range knives last for a lifetime if cared for properly.”

“如果你只把高端刀具用于家庭烹飪,你就不會享受到高端刀具的好處,”佩特里在Bored Panda網(wǎng)站上分享了他對刀具的一些深入了解,并解釋說,昂貴刀具和廉價刀具的主要區(qū)別在于鋼材的質(zhì)量。“比如,和我家里的刀具相比,我那把昂貴的刀具實際上遲鈍得更快,需要更多的磨礪和保養(yǎng),因為它們經(jīng)常被使用。如果保養(yǎng)得當,好的中檔刀具可以使用一輩子。”

The chef also recommended anyone interested in taking care of their cooking knives to get a whetstone and honing stick: “They are easy to use and the Internet is full of great guides on how to use them. Honing the blade will straighten the blade and keep it sharp and the whetstone will reform the actual blade and remove little nicks and dents from it. Hone the knife when you feel it isn’t cutting smoothly. And use whetstone when you feel that the honing isn’t helping anymore.”

這位廚師還建議任何有興趣保養(yǎng)自己廚刀的人去拿磨刀石和珩磨棒。珩磨刀刃會使刀刃變直,保持鋒利,磨刀石會對實際的刀刃進行改造,消除刀刃上的小刻痕和凹痕。當你覺得刀切得不順手時,就把它磨一磨。當你覺得磨光不起作用的時候,就用磨刀石。”

Finnish chef Petteri taught Internet users how to cut vegetables super-duper thin

芬蘭廚師佩特里教網(wǎng)友如何把蔬菜切得超級薄



第一步:保證你的刀是鋒利的

第二步:把刀片放在你想要的厚度,慢慢切下去,不要施加壓力。
Image credits: hewari


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市仕府公館英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦