如果你認(rèn)為跑步是一件浪費(fèi)生命的事情,看完這篇文章后你該重新考慮一下了。有研究表明,一小時(shí)的跑步可以延長(zhǎng)七個(gè)小時(shí)的生命,也就意味著,你在運(yùn)動(dòng)上賺的時(shí)間比你消耗的更多。
The review, recently published in Progress in Cardiovascular Disease, is a followup to a different study from the Cooper Institute a few years back. The previous research suggested that even small amounts of running each day could increase life span, but the data left a lot of questions unanswered, which this followup review sought to answer. Most notably, researchers wanted to know how much time you had to put into cardio-heavy activity to get time out of it. For example, to extend your life by an hour, would you have to run for an hour? If so, that would hardly seem worth it to most people.
幾年前,由庫伯實(shí)驗(yàn)室(Cooper Institute)做出的研究表明,每天進(jìn)行少量的運(yùn)動(dòng)就可以延長(zhǎng)生命,但實(shí)驗(yàn)的數(shù)據(jù)存在著很多問題沒有被回答。研究人員想知道你必須花多少時(shí)間進(jìn)行有氧運(yùn)動(dòng)才能獲得延長(zhǎng)的生命。比如,為了延長(zhǎng)一小時(shí)生命,你需要運(yùn)動(dòng)超過一小時(shí)么?如果答案是正確的,那對(duì)于大多數(shù)人來說這是得不償失的。一篇最近發(fā)表在心血管疾病進(jìn)展期刊上的報(bào)告對(duì)這些問題進(jìn)行了解答。
Read moreBut after analyzing the data, they found something encouraging for all kinds of runners, veteran or beginner. Not only did consistent running seem to drop the risk of premature death by almost 40%, the activity seemed to statistically return more time to runner’s lives than it consumed. Say you ran for about two hours every week (which is less than 20 minutes every day). Over the next 40 years you’d spend less than six months of that time doing the activity, but, according to the review, you’d possibly increase your life expectancy by another 3.2 years. That’s a net gain of around 2.7 years, or in simpler terms, for every hour you run you lengthen your life by another seven hours (six net).
在對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析后,研究人員得出了一個(gè)令人鼓舞的結(jié)果。不僅堅(jiān)持跑步的人過早死亡的幾率下降了約40%,而且跑步給這些人帶來了比所消耗的還多的生命。比如說,你每周跑步兩小時(shí)(大約每天不到20分鐘)。接下來的40年,你可能因?yàn)榕懿綋p失了不到6個(gè)月的生命,但是,從研究結(jié)果來看,你的壽命能平均延長(zhǎng)3.2年。所以你相當(dāng)于凈賺差不多2.7年的時(shí)間?;蛘?,我們簡(jiǎn)單來說,你每跑一小時(shí),就能凈賺6個(gè)小時(shí)的生命。
The longevity benefits aren’t without limits, however. As co-author Dr. Duck-chul Lee, professor of kinesiology at Iowa State University, explains, running won’t let you live forever. Lee says you cap out at around three extra years, regardless of how much extra running you do over your lifetime, which isn’t the best news for long-distance runners who really crank out the miles. The data showed that improvements to life expectancy plateaued somewhere around four hours of running per week. But the good news is prolonged running doesn’t seem to be counterproductive either. Runners who went well beyond the average running time each week didn’t see any declines in health or life expectancy.
然而,這種延長(zhǎng)生命的手法有著一定的限制。論文合著者愛荷華州立大學(xué)的運(yùn)動(dòng)學(xué)教授李達(dá)哲音譯: Duck Chul Lee博士說到:跑步不會(huì)讓你長(zhǎng)生不死。李博士說,無論你跑了多久,你最多只能延長(zhǎng)3年多壽命。這可能對(duì)于長(zhǎng)跑運(yùn)動(dòng)者不是什么好消息。數(shù)據(jù)顯示,預(yù)期壽命的增長(zhǎng)在每周跑步四小時(shí)后趨于穩(wěn)定。但好消息是,長(zhǎng)期跑步似乎也不會(huì)導(dǎo)致預(yù)期壽命下降。在每周跑步時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過平均跑步時(shí)間的跑步者身上上,研究人員沒有看到任何健康水平或預(yù)期壽命值的下降。
Walking, cycling, and other cardio activity had life prolonging benefits as well, but running seemed to provide the best return of time investment. Lee and his fellow researchers aren’t sure why that is, but it may have something to do with how it raises your overall aerobic fitness, and that is one of the best-known indicators for your long-term health.
步行,騎自行車等其他有氧活動(dòng)也可以延長(zhǎng)生命,但是跑步似乎是投資回報(bào)率最高的一種運(yùn)動(dòng)方式。李博士和其他研究人員不清楚為什么是這樣,但跑步似乎與提高身體的整體有氧運(yùn)動(dòng)水平這一指標(biāo)有關(guān)。
That said, as with other similar studies, it’s important to note that correlation doesn’t equal causation. What this data actually proves is that people who run tend to also live longer, but not necessarily that running is the main reason for that. Dr. Lee notes that runners also tend to lead healthier lives in general, so other lifestyle choices, like diet and sleep, likely play a major role as well. Even so, this new data sheds more light on the many perks of cardio workouts, and how you can benefit from them down the road. So lace up those shoes and run for your life.
也就是說,與其他類似研究一樣,我們需要注意相關(guān)性并不等于因果關(guān)系。也就是說,數(shù)據(jù)研究結(jié)果證明,堅(jiān)持跑步的人確實(shí)能活的更長(zhǎng),但是跑步不一定是導(dǎo)致壽命增長(zhǎng)的主要原因。李博士指出,跑步者也通常會(huì)選擇健康的生活方式、過著更健康的生活。這些健康的生活方式,比如飲食和睡眠,也可能在延長(zhǎng)生命中發(fā)揮了重要的作用。但即使如此,數(shù)據(jù)也顯示了有氧運(yùn)動(dòng)具有許多優(yōu)點(diǎn),人們也可以從中受益。所以,換上運(yùn)動(dòng)鞋,我們一起去跑步吧。