英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

研究表明:女性對(duì)生活更容易滿意,同時(shí)也更焦慮

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2018年04月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
一項(xiàng)新的研究表明,英國(guó)女性的幸福指數(shù)高于男性。

不僅如此,研究表明,女性也更容易滿意。

然而,盡管有這些積極的數(shù)據(jù),但女性也承認(rèn)她們更容易焦慮。

The Office for National Statistics has been taking happiness measurements for six years following former prime minister David Cameron's push for statistics that would describe the state of the nation in emotional rather than numerical terms.

國(guó)家統(tǒng)計(jì)局在過(guò)去的6年中一直在對(duì)幸福指數(shù)進(jìn)行測(cè)量,英國(guó)前首相戴維·卡梅倫曾提出過(guò)一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),該數(shù)據(jù)將以情感而非數(shù)字的方式描述這個(gè)國(guó)家的狀況。

Over that time, the figures show, all of us are generally happier. In the five years between the late summer of 2012 and September last year, the general level of happiness went up by more than 3 per cent, they indicated.

數(shù)據(jù)顯示,在這段時(shí)間里,我們所有人都更快樂(lè)了。他們指出,在2012年夏末至去年9月的五年里,幸福指數(shù)的總體水平上升了3%以上。

ONS statisticians linked the general rise in happiness last year to economic improvements, but gave no reason why women should have been cheering up more than men.

國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的統(tǒng)計(jì)學(xué)家們將去年幸福指數(shù)的普遍上升與經(jīng)濟(jì)的改善聯(lián)系在一起,但沒(méi)有給出為什么女性應(yīng)該比男性更快樂(lè)的理由。

Nor could they explain why the improvements in well-being were detected in England while there was no noticeable change in Scotland, Wales or Northern Ireland.

他們也不能解釋為什么英格蘭的幸福狀況得到改善,而蘇格蘭、威爾士和北愛(ài)爾蘭卻沒(méi)有明顯的變化。

The well-being ratings are produced from questions asked of more than 300,000 people in the ONS Annual Population Survey.

在國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的年度人口調(diào)查中,有超過(guò)30萬(wàn)人被問(wèn)及幸福指數(shù)。

The four well-being questions ask whether people felt happy, if their lives were worthwhile, whether they were satisfied with their lives, and how anxious they felt on the day before they took part in the survey.

有四個(gè)關(guān)于幸福感的問(wèn)題:人們是否開(kāi)心,他們的生活是否有意義,是否對(duì)他們的生活感到滿意,以及他們?cè)趨⒓诱{(diào)查前一天感到多么焦慮。

The ONS report said: ‘Over time, women have consistently reported higher levels of life satisfaction and worthwhile every year, but have also reported higher levels of anxiety since we first began collecting data in 2011.’

英國(guó)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的報(bào)告稱:“隨著時(shí)間的推移,女性每年的生活滿意度和價(jià)值都在不斷提高,但自2011年以來(lái)收集的數(shù)據(jù)表明,她們的焦慮程度也有所上升。”
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市寶石花石油花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦