《紐約時(shí)報(bào)書(shū)評(píng)》(The New York Times Book Review)的兒童讀物編輯們挑選的本年度最佳繪本、中級(jí)讀物,以及適合青少年的虛構(gòu)和非虛構(gòu)類(lèi)圖書(shū)。
Picture Books
繪本(Picture Books)
AFTER THE FALL: How Humpty Dumpty Got Back Up Again. Written and illustrated by Dan Santat. (Roaring Brook, $17.99.) The Caldecott Medalist Santat offers a surprising and inspirational answer to the question, what if the shattered Humpty Dumpty decided to pull himself together and get back up on that wall?
《摔下來(lái)之后:漢普蒂鄧普蒂是怎樣再爬上墻的》(AFTER THE FALL: How Humpty Dumpty Got Back Up Again)。由Dan Santat編寫(xiě)繪畫(huà)。(Roaring Brook出版,定價(jià)17.99美元)。凱迪克(Caldecott)獎(jiǎng)獲得者Santat為這個(gè)問(wèn)題提供了一個(gè)出人意料且鼓舞人心的答案,如果摔碎了的漢普蒂鄧普蒂(Humpty Dumpty)決定自己振作起來(lái),重新爬上那堵墻,又會(huì)怎么樣呢?
GOOD NIGHT, PLANET. Written and illustrated by Liniers. (Toon Books; $12.95.) A little girl drifts off to sleep, but her stuffed rabbit heads out for a night of adventure in this comics-style book that’s both tender and exhilarating.
《晚安,地球》(GOOD NIGHT, PLANET)。由Liniers編寫(xiě)繪畫(huà)。(Toon Books出版,定價(jià)12.95美元)。隨著小女孩進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),她的毛絨玩具兔子出門(mén)度過(guò)了一個(gè)冒險(xiǎn)之夜,這本漫畫(huà)風(fēng)格的書(shū)既溫柔又令人興奮。
HEY, BOY. By Ben Strouse. Illustrated by Jennifer Phelan. (Margaret K. McElderry Books, $15.99). This emotionally resonant, retro-style debut about a boy and the dog who moves in and out of his life is “sure to be a book worth revisiting,” our reviewer, Tom Lichtenheld, said.
《嘿,男孩》(HEY, BOY)。由Ben Strouse編寫(xiě)、Jennifer Phelan繪畫(huà)。(Margaret K. McElderry Books出版,定價(jià)15.99美元)。這本引起感情共鳴的、復(fù)古風(fēng)格的首次亮相圖書(shū)講述了一個(gè)男孩和不時(shí)出現(xiàn)在他生活中的狗的故事,“必定是一本值得重溫的書(shū),”我們的評(píng)論家Tom Lichtenheld說(shuō)。
THE LITTLE RED CAT WHO RAN AWAY AND LEARNED HIS ABC’S (THE HARD WAY). Written and illustrated by Patrick McDonnell. (Little, Brown, $17.99.) It’s an alphabet book, but it’s also much more: a wordless, witty and wonderful story of a runaway cat and his pursuers, including an alligator, a chicken and a dragon.
《那只離家出走、(用笨辦法)學(xué)會(huì)了字母表的小紅貓》(THE LITTLE RED CAT WHO RAN AWAY AND LEARNED HIS ABC’S [THE HARD WAY])。由Patrick McDonnell編寫(xiě)繪畫(huà)。(Little,Brown出版,定價(jià)17.99美元)。這是一本字母表書(shū),但內(nèi)容豐富:書(shū)中雖然沒(méi)有單詞,但詼諧且精彩地講述了一只離家出走的貓及其追尋者,包括一只鱷魚(yú)、一只雞和一條龍的故事。
MY BEAUTIFUL BIRDS. Written and illustrated by Suzanne Del Rizzo. (Pajama Press, $17.95.) With lovely, unusual mixed media art and a hopeful story, Del Rizzo finds an approachable way to tell the story of a boy forced to flee his home during war, who finds healing and a new friend through caring for birds.
《我的美麗的小鳥(niǎo)》(MY BEAUTIFUL BIRDS)。由Suzanne Del Rizzo編寫(xiě)繪畫(huà)。(Pajama Press出版,定價(jià)17.95美元)。作者用可愛(ài)的、不一般的混合媒體藝術(shù),以及一個(gè)充滿希望的故事,找到了一個(gè)令人易解的講故事方式,講述了一名在戰(zhàn)爭(zhēng)中被迫逃離家園的男孩,通過(guò)照顧小鳥(niǎo)來(lái)愈合自己的感情創(chuàng)傷和交新朋友的故事。
TOWN IS BY THE SEA. By Joanne Schwartz. Illustrated by Sydney Smith. (Groundwood, $19.95.) With simple, powerful language and stunning art, this quietly devastating book evokes a seaside community of Cape Breton miners and their families through the voice of a boy who knows he will follow his father’s path.
《海邊小鎮(zhèn)》(TOWN IS BY THE SEA)。由Joanne Schwartz編寫(xiě)、Sydney Smith繪圖。(Groundwood出版,定價(jià)19.95美元)。本書(shū)用簡(jiǎn)單、有力的語(yǔ)言和絕妙的藝術(shù),以一個(gè)男孩的口吻平靜地講述了海邊小鎮(zhèn)布里頓角的礦工們及其家庭的令人心碎的故事,這個(gè)男孩知道父親的現(xiàn)在就是自己的未來(lái)。
WELCOME: A MO WILLEMS GUIDE FOR NEW ARRIVALS. Written and illustrated by Mo Willems. (Hyperion, $15.99.) The inimitable Willems’s unclassifiable new book is a funny, profound guide to navigating the highs and lows of being a person on Earth, aimed at everyone from newborns to grandparents.
《歡迎:MO WILLEMS的新來(lái)者指南》(WELCOME: A MO WILLEMS GUIDE FOR NEW ARRIVALS)。由Mo Willems編寫(xiě)繪畫(huà)。(Hyperion出版,定價(jià)15.99美元)。Willems這本無(wú)法仿效、無(wú)法分類(lèi)的新書(shū),是一本既有趣又深刻的指南,它告訴人如何找到在地球上生活的正確方法,從新生兒到祖父母皆宜。
THE WOLF, THE DUCK & THE MOUSE. By Mac Barnett. Illustrated by Jon Klassen. (Candlewick, $17.99.) The latest from this award-winning team is a darkly funny tale of friendship, escape and making the best of things, set mostly in the belly of a wolf.
《狼、鴨子和老鼠》(THE WOLF, THE DUCK & THE MOUSE)。由Barnett Mac編寫(xiě)、Jon Klassen繪圖。(Candlewich出版,定價(jià)17.99美元)。這兩位獲獎(jiǎng)合作者的最新作品講述了一個(gè)友誼、逃跑,以及在不利情況下盡力而為的黑色幽默故事,故事大多發(fā)生在狼的肚子里。
Middle Grade
中級(jí)(Middle Grade)
ALL’S FAIRE IN MIDDLE SCHOOL. Written and illustrated by Victoria Jamieson. (Dial, $12.99.) “I dub thee brilliant,” our reviewer, Marjorie Ingall, said of this graphic novel about a girl just starting middle school, whose family works at a Renaissance faire.
《中學(xué)文藝復(fù)興節(jié)》(All’s Faire In Middle School)。維多利亞·詹米森(Victoria Jamieson)撰寫(xiě)、繪圖(Dial出版社,12.99美元)。“愚以為,這書(shū)太贊了,”我們的書(shū)評(píng)人瑪喬麗·英戈?duì)?Marjorie Ingall)在談起這部圖畫(huà)小說(shuō)時(shí)說(shuō)。它講述的是一個(gè)剛開(kāi)始上中學(xué)的女孩的故事,她的家人在一個(gè)文藝復(fù)興集會(huì)上工作。
BRONZE AND SUNFLOWER. By Cao Wenxuan. Translated by Helen Wang. (Candlewick, $16.99.)The great Chinese author’s moving novel—his first to be translated into English—features an unlikely pair of friends, one mute, one orphaned, who help each other through tough times in rural China.
《青銅葵花》(Bronze And Sunflower)。曹文軒著,王海倫(Helen Wang)譯(Candlewick出版社,16.99美元)。這部感人的小說(shuō)是這位杰出的中國(guó)作家的作品首次被譯成英文,講述的是一對(duì)不可思議的朋友,一個(gè)是啞巴,一個(gè)是孤兒,他們?cè)谥袊?guó)農(nóng)村互相幫助,度過(guò)艱難的歲月。
FISH GIRL. By Donna Jo Napoli. Illustrated by David Wiesner. (Clarion, $17.99.) In this beguiling graphic novel, a girl befriends and rescues a mermaid who has been held captive and forced to perform in an aquatic show by a sinister impresario.
《魚(yú)女孩》(Fish Girl)。唐娜·喬·納波利(Donna Jo Napoli)著,戴維·威斯納(David Wiesner)繪圖(Clarion出版社,17.99美元)。在這部令人著迷的圖畫(huà)小說(shuō)中,一條被捕獲的美人魚(yú)在邪惡的演出經(jīng)理逼迫下,在一個(gè)水族館里表演。一個(gè)女孩跟她交上了朋友,并且搭救了她。
PATINA. By Jason Reynolds. (Atheneum, $$16.99.) The second book in Reynolds’ engrossing and big-hearted series about the members of a track team focuses on a speed-demon girl who outruns challenges on the track and at home.
《帕蒂娜》(Patina)。杰森·雷諾茲(Jason Reynolds)著(Atheneum出版社,16.99美元)。這本書(shū)是雷諾茲充滿趣味與良善的田徑隊(duì)系列的第二部,講述了一個(gè)跑步飛快的女孩在賽道上和家里克服挑戰(zhàn)的故事。
REFUGEE. By Alan Gratz. (Scholastic, $16.99.) Gratz weaves together three separate stories of refugees on the run, finding the ingredients of a taut thriller in all of them while reminding us of the universality of refugees’ plight.
《難民》(Refugee)。艾倫·格拉茨(Alan Gratz)著(Scholastic出版社,16.99美元)。格拉茨將三個(gè)獨(dú)立的關(guān)于流亡難民的故事交織在一起,所有的故事都有驚悚片的成分,同時(shí)提醒我們難民的整體困境。
THE STARS BENEATH OUR FEET. By David Barclay Moore. (Knopf, $16.99.) This sparkling debut is about a grieving Harlem boy who’s lost his older brother and finds in friendship and competitive Lego building a path away from the lure of gangs.
《我們腳下的星星》(The Stars Beneath Our Feet)。戴維·巴克雷(David Barclay)著(克諾夫出版社,16.99美元)。這部耀眼的處女作講的是一個(gè)悲傷的哈萊姆區(qū)男孩,他失去了哥哥,在友誼以及樂(lè)高搭建競(jìng)賽中找到了一條遠(yuǎn)離幫派誘惑的道路。
TUMBLE & BLUE. By Cassie Beasley. (Dial, $17.99.) A boy and his new friend head out on a quest to escape a family curse that runs through generations in this exuberant, heartfelt fantasy set mostly in an alligator-filled Georgia swamp.
《坦布爾和布魯》(Tumble & Blue)??ㄎ?middot;比斯利(Cassie Beasley)著(Dial出版社,17.99美元)。這部熱情洋溢、感人肺腑的幻想小說(shuō)主要以一片滿是鱷魚(yú)的喬治亞沼澤地為背景。一個(gè)男孩和他的新朋友出發(fā)去尋找躲避世代流傳的家族詛咒的方法。
UNDEFEATED: Jim Thorpe and the Carlisle Indian School Football Team. By Steve Sheinkin. (Roaring Brook Press, $19.99.) Our reviewer, Carvell Wallace, praised the “hearty inspiration” provided by this riveting nonfiction account of the Native American students who developed most of what we consider modern football.
《不可戰(zhàn)勝——吉姆·索普和卡萊爾印第安學(xué)校足球隊(duì)》(Undefeated: Jim Thorpe and the Carlisle Indian School Football Team)。史蒂夫·謝恩金(Steve Sheinkin)著(Roaring Brook Press出版社,19.99美元)。我們的書(shū)評(píng)人卡維爾·華萊士(Carvell Wallace)稱(chēng)贊這本扣人心弦的非虛構(gòu)圖書(shū)“十分鼓舞人心”,講述了美國(guó)原住民學(xué)生發(fā)展出我們現(xiàn)在所知的橄欖球的過(guò)程。
THE VANDERBEEKERS OF 141ST STREET. By Karina Yan Glaser (Houghton Mifflin Harcourt, $16.99.) In this delightful and heartwarming throwback to the big-family novels of yesteryear, a large biracial family might lose their beloved brownstone home, but win it back with an all-out charm offensive.
《第141街的范德比克斯一家》(The Vanderbeekers of 141st Street)??ɡ蚰?middot;延·格拉澤(Karina Yan Glaser)著(Houghton Mifflin Harcourt出版社,16.99美元)。在這個(gè)令人愉快的、溫馨的昔日大家庭風(fēng)格小說(shuō)中,一個(gè)龐大的雙種族家庭可能會(huì)失去他們心愛(ài)的褐砂石房子,但是他們憑借強(qiáng)大的魅力攻勢(shì)贏回了它。
WISHTREE. By Katherine Applegate. (Feiwel & Friends, $17.99.) A talking tree who has seen it all over the centuries narrates this wise, entrancing story set in a neighborhood in which a Muslim family is made to feel unwelcome.
《許愿樹(shù)》(Wishtree)。凱瑟琳·阿普爾蓋特(Katherine Applegate)著(Feiwel & Friends出版社,17.99美元)。一棵見(jiàn)證了幾個(gè)世紀(jì)的滄桑的會(huì)說(shuō)話的樹(shù),講述了這個(gè)引人入勝的睿智故事,它發(fā)生在一個(gè)不歡迎穆斯林家庭的社區(qū)。
Young Adult
少年(Young Adult)
AKATA WARRIOR. By Nnedi Okorafor. (Viking, $18.99.) This enthralling second book about Sunny, an albino Nigerian girl who can do magic, has her mastering her powers to save the world from apocolyptic doom.
《阿卡塔斗士》(Akata Warrior)。尼迪·奧科拉弗(Nnedi Okorafor)著(Viking出版社,18.99美元)。這本引人入勝的的書(shū)是這個(gè)系列的第二本,它講述的是一個(gè)患有白化病的尼日利亞女孩利用自己的魔力拯救世界、使它免于毀滅的故事。
AMERICAN STREET. By Ibi Zoboi (Balzer & Bray/HarperCollins, $17.99.). Set in a Detroit infused with elements of Haitian voodoo that creates a mood of magical realism, this elegant and suspenseful debut follows the story of Fabiola, who must stay with her cousins while she attempts to get her mother out of an immigration detention facility.
《美國(guó)街頭》(American Street)。伊比·佐博伊(Ibi Zoboi)著(Balzer & Bray/ HarperCollins出版社,17.99美元)。在這個(gè)故事中,底特律充滿海地巫毒教的元素,呈現(xiàn)出一種魔幻現(xiàn)實(shí)主義的氣氛。這部?jī)?yōu)雅而充滿懸疑的處女作講述了法比奧拉(Fabiola)的故事,在被迫和表親們生活在一起的同時(shí),她希望把母親從一個(gè)移民拘留所中解救出來(lái)。
LA BELLE SAUVAGE. By Philip Pullman (Knopf, $22.99.) Pullman’s long-awaited prequel to the “His Dark Materials” trilogy pulls you back into the fascinating alternate universe of the original series, exploring the nature of the powerful substance called Dust and following the heroine, Lyra Belacqua, from babyhood.
《美好野蠻人》(La Belle Sauvage)。菲利普·普爾曼(Philip Pullman)著(Knopf出版社,22.99美元)。這本書(shū)是人們期待已久的“黑暗物質(zhì)”(His Dark Materials)三部曲的前傳。它將你帶回到這個(gè)系列迷人的平行宇宙中,探索一種名為“塵埃”的強(qiáng)大物質(zhì)的本質(zhì),從女主角萊拉·貝拉奎亞(Lyra Belacqua)的嬰兒時(shí)期講起。
FAR FROM THE TREE. By Robin Benway. (HarperTeen, $17.99.) “Unforgettable,” our reviewer, Catherine Hong, called this winner of the 2017 National Book Award for Young People’s Literature, about an adopted, pregnant teenager who seeks out her own birth family.
《遠(yuǎn)離父母》(Far from the Tree)。羅賓·本韋(Robin Benway)著(HarperTeen出版社,17.99美元)。我們的書(shū)評(píng)人凱瑟琳·洪(Catherine Hong)稱(chēng)這本獲得2017年美國(guó)國(guó)家青少年文學(xué)獎(jiǎng)(National Book Award for Young People’s Literature)的圖書(shū)“十分令人難忘”。它講述的是一個(gè)被收養(yǎng)的懷孕少女尋找親生父母的故事。
THE HATE U GIVE. By Angie Thomas. (Balzer & Bray/HarperCollins, $17.99.). Inspired by the Black Lives Matter movement, this absorbing and potent novel follows a girl whose childhood friend is shot by the police and whose world is irrevocably changed by what she’s witnessed.
《你們給予的仇恨》(The Hate U Give)。安吉·托馬斯(Angie Thomas)著(Balzer & Bray/HarperCollins出版社,17.99美元)。這部引人入勝的震撼小說(shuō)以“黑人的命也是命”運(yùn)動(dòng)(Black Lives Matter)為靈感,講述的是一個(gè)女孩的故事,她童年的朋友被警察槍殺,她的世界被她目睹的一切不可逆轉(zhuǎn)地改變了。
I AM NOT YOUR PERFECT MEXICAN DAUGHTER. By Erika L. Sánchez. (Knopf, $17.99.) This gripping debut finds humor as well as pathos in15-year-old Julia’s quest to uncover her Mexican-American family’s secrets after the death of her seemingly dutiful sister.
《我不是你們完美的墨西哥女兒》(I Am Not Your Perfect Mexican Daughter)。埃里卡·L·桑切斯(Erika L. Sánchez)著(克諾夫出版社,17.99美元)。這部扣人心弦的處女作既幽默又感人。在看似恭順的姐姐去世后,15歲的茱莉婭(Julia)試圖揭開(kāi)她的墨西哥裔美國(guó)家庭的秘密。
TURTLES ALL THE WAY DOWN. By John Green. (Dutton, $19.99.) Green’s chronicle of a teenager’s struggle to live and love—and solve a mystery—despite her debilitating obsessive-compulsive disorder is simply “astonishing,” said our reviewier, Jennifer Senior.
《一直往下全是烏龜》(Turtles All the Way Down)。約翰·格林(John Green)著(Dutton出版社,19.99美元)。格林講述了一個(gè)少年盡管飽受強(qiáng)迫癥困擾,卻努力生活和愛(ài)——以及解決一個(gè)謎團(tuán)——的故事,我們的書(shū)評(píng)人詹妮弗·塞尼奧爾(Jennifer Senior)稱(chēng)本書(shū)著實(shí)“令人目瞪口呆”。