英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2017年08月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
“外國(guó)版美圖秀秀”FaceApp應(yīng)用9日推出的新款人種濾鏡遭到種族歧視指控,這些濾鏡功能包括“亞洲人”、“黑人”、“白人”以及“印度人”,選擇不同濾鏡即可將照片中的人像修改成相應(yīng)人種。目前這些新濾鏡已經(jīng)被迫移除,F(xiàn)aceApp首席執(zhí)行官Yaroslav Goncharov表示,這些濾鏡絕對(duì)沒有任何負(fù)面或正面的含義。今年早些時(shí)候,該應(yīng)用就因美白皮膚功能而被指種族歧視。
“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視

FaceApp是一款類似于美圖秀秀的神奇p圖軟件,因?yàn)椴僮骱?jiǎn)單,功能強(qiáng)大而有趣,這款來(lái)自俄羅斯的應(yīng)用在今年年初迅速火遍全球。

Using neural-network technology, the app can make you look younger or older, swap your gender, add a smile to your photo, and more.

FaceApp可通過(guò)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)讓你的相貌變得年輕或衰老,可以改變性別,或者給照片上的你加個(gè)笑容等等。

這些毫無(wú)違和感的變臉照片都出自FaceApp之手:

“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視

 

“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視

 

“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視

 

“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視

However, FaceApp quickly came under fire for a "Hot" filter that lightened your skin tone and made your nose more narrow.

然而,該應(yīng)用很快就遭到炮轟,原因是其“性感”濾鏡會(huì)將人像膚色調(diào)亮,并將鼻子縮小。

“#faceapp不僅爛,而且還是種族主義者……濾鏡=漂白我的皮膚,按照歐洲人的審美改變我的鼻子。不用了,謝謝。#卸載”

“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視

After users accused the company of whitewashing, CEO Yaroslav Goncharov first renamed — and then pulled — the filter in April.

在用戶的“洗白”指控下,今年4月,F(xiàn)aceApp首席執(zhí)行官Yaroslav Goncharov先是給該濾鏡改名,隨后又將其撤下。

Goncharov還為此發(fā)表了聲明:

"We are deeply sorry for this unquestionably serious issue. It is an unfortunate side-effect of the underlying neural network caused by the training set bias, not intended behavior. To mitigate the issue, we have renamed the effect to exclude any positive connotation associated with it."

“毫無(wú)疑問(wèn)這是非常嚴(yán)重的問(wèn)題,我們對(duì)此深感抱歉。這可能是訓(xùn)練集偏差給神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)技術(shù)所帶來(lái)的副作用,而并非我們的預(yù)期行為。為了解決這個(gè)問(wèn)題,我們已經(jīng)更改這款濾鏡的名稱,消除任何涉及到種族歧視的問(wèn)題。”

然而“洗白風(fēng)波”還沒過(guò)去多久,F(xiàn)aceApp又因?yàn)榻招峦瞥龅?款濾鏡再陷種族歧視爭(zhēng)議。

The four filters, titled "Asian," "Black," "Caucasian," and "Indian," are ostensibly designed to change the appearance of your ethnicity.

這4種濾鏡名為“亞洲人”、“黑人”、“白人”以及“印度人”,其功能是從外表上改變你的種族。

“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視

推特網(wǎng)友制作

毫無(wú)疑問(wèn),此舉給FaceApp招來(lái)了更加激烈的指責(zé)。有用戶對(duì)該應(yīng)用的行為表示失望:

“所有人都喜歡FaceApp,這款手機(jī)應(yīng)用可以在你朋友的臉上添加笑容和皺紋!我們很遺憾地通知你,F(xiàn)aceApp是種族主義者。”

“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視

有人直接破口大罵:

“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視

也有人用段子嘲諷該公司是在自取滅亡:

(FaceApp董事會(huì)議)

“我們的應(yīng)用很受歡迎”

(眾人點(diǎn)頭)

“怎么才能讓它更受歡迎呢?”

(眾人洗耳恭聽)

“學(xué)會(huì)這招:種族主義。”

“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視

也有個(gè)別網(wǎng)友認(rèn)為,F(xiàn)aceApp本身并不是一個(gè)有種族主義色彩的應(yīng)用,但是它的功能加劇了種族歧視:

“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視

面對(duì)各種質(zhì)疑,Goncharov起初辯解稱:

"The ethnicity change filters have been designed to be equal in all aspects. They don't have any positive or negative connotations associated with them. They are even represented by the same icon. In addition to that, the list of those filters is shuffled for every photo, so each user sees them in a different order."

“種族變化濾鏡的設(shè)計(jì)在各個(gè)方面都是平等的,沒有任何積極或消極的含義。甚至連它們的圖標(biāo)也是相同的。除此之外,每一張照片都可以使用列表中的濾鏡,這樣每位用戶就可以看到他們變成不同人種的樣子。”

但9日下午,該公司對(duì)《華盛頓郵報(bào)》表示將在“幾小時(shí)內(nèi)”刪掉這些濾鏡。

As face-swapping apps like FaceApp have gotten better at transforming the faces of their users, the debate over what, exactly, they permit has intensified.

隨著FaceApp等換臉軟件改變用戶面孔技術(shù)的提高,關(guān)于此類應(yīng)用的具體功能的爭(zhēng)論也更加激烈。

之前,Snapchat也曾推出過(guò)一個(gè)“Yellowface”濾鏡,能夠讓用戶“變成”黃種人,眼睛瞇成一條縫,也因涉及到種族歧視而遭到亞裔用戶的抗議和抵制。

“洗白風(fēng)波”剛平息 外國(guó)版美圖秀秀FaceApp又被指種族歧視
 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思瀘州市孝義路英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦