英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

唱片葬、煙花葬……無奇不有的遺體處理方式

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2017年04月04日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
如今土地資源稀缺,人死后已經(jīng)沒有辦法“入土為安”,最后都要燒成灰,與其花大錢埋進小墓地,不如制成有價值的工藝品永久保存。有些人選擇將骨灰制成鉆石、水晶球,還有人將骨灰制成黑膠唱片。當(dāng)然也有想得開的人把骨灰制成了煙花。但是還有更另類的遺體處理方式,比如把骨灰從大炮射出去,讓別人當(dāng)煙抽,或者將遺體制成木乃伊。一起來看看如今流行哪些遺體處理方式。

唱片葬、煙花葬……無奇不有的遺體處理方式

Forget about traditional burials or cremation the sky's literally the limit when it comes to what people are choosing to do with their remains after they die.

傳統(tǒng)的土葬和火葬都過時了,如今人們選擇的遺體處理方式可謂是無奇不有。

More and more people are requesting exotic options including being turned into fireworks, diamonds, snow globes and even vinyl records.

越來越多的人要求用奇特的方式來“安葬”自己,包括被制成煙花、鉆石、雪花水晶球甚至黑膠唱片。

According to View Legal director Matthew Burgess the requests for unconventional body disposal options are surging.

據(jù)View Legal公司總監(jiān)馬修•伯吉斯透露,非傳統(tǒng)遺體處理的請求越來越多。

'There is a significant and growing interest in alternative disposal approaches,' Mr Burgess told news.com.au.

伯吉斯告訴news.com.au網(wǎng)站說:“人們對另類安葬方式的興趣明顯增多。”

The new trends are relating to big bucks for a number of businesses who specialise in the 'body disposal' business.

這些新潮流給專業(yè)做“遺體處理”的多家企業(yè)帶來了財運。

Heart In Diamond who create 'stunningly beautiful diamonds from your loved one's hair or ashes' offer their services from $3,100 for a budget 0.10 carat yellow - orange diamond with prices exceeding $30,000 for their one carat plus diamonds.

鉆石之心公司能用“你所愛之人的頭發(fā)或骨灰制成絕美鉆石”,花費3100美元(2.1萬元人民幣)可以讓該公司制作0.1克拉經(jīng)濟型黃-橙色鉆石,如果花費超過3萬美元,就能制作1克拉以上的鉆石。

Another method becoming more popular is cryonic freezing which was made famous in 1967 when Dr. James Bedford, a psych professor at the University of California became the first person to ever be cryonically preserved.

另外一個越來越流行的遺體處理方法是人體冷凍。1967年加利福尼亞大學(xué)心理學(xué)教授詹姆斯•貝德福德成為人體冷凍第一人,人體冷凍也自此聞名于世。

The estimated cost for people to become frozen will be an estimated $90,000 per person.

冷凍人體的花費估計為每人9萬美元。

Mr Burgess said there are up to five requests a year for people to be turned into snow globes post-death. Vinyl records are a popular request among departing baby boomers.

伯吉斯稱,每年會接到至少5個將遺體制成雪花水晶球的訂單。遺體制成黑膠唱片在老去的嬰兒潮一代人當(dāng)中也很受歡迎。

唱片葬、煙花葬……無奇不有的遺體處理方式

Another company, Ashes to Ashes, specialises in making fireworks to spread the ashes of loved ones.

另一家灰飛煙滅公司專門將客戶所愛之人的骨灰制成煙花。

But there are many more ways the human body can be laid to rest including mummification and being taken out to sea.

不過除此之外,還有很多安葬方法,包括制成木乃伊和海葬。

Hunter S Thompson's ashes were reportedly 'shot out of a cannon'; Rolling Stones guitarist Keith Richards who claimed to have 'snorted' his father's ashes; and rap artist Tupac Shakur's former Outlawz band members revealed they smoked his ashes after the funeral.

據(jù)報道,亨特•S•湯普森的骨灰是“從大炮射出去的”;滾石樂隊吉他手基思•理查茲自稱吸食其父的骨灰;說唱歌手圖派克•夏庫爾的扈從樂團前成員透露他們在圖派克葬禮結(jié)束后把他的骨灰當(dāng)煙抽。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市華豐東苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦