英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

特朗普?qǐng)F(tuán)隊(duì)推出小紅帽同款圣誕掛件 售價(jià)149美元遭瘋搶

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2016年12月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  還記得特朗普競(jìng)選期間常戴的小紅帽嗎?借著圣誕節(jié)這個(gè)圈錢(qián)的好時(shí)機(jī),特朗普?qǐng)F(tuán)隊(duì)又推出了同款圣誕土豪版周邊。這款鑲著14k金金邊的小紅帽圣誕掛件同樣印有“讓美國(guó)再次偉大”的競(jìng)選口號(hào),而售價(jià)高達(dá)149美元!看來(lái)特朗普的支持者要準(zhǔn)備好吃土了。  
特朗普?qǐng)F(tuán)隊(duì)推出小紅帽同款圣誕掛件 售價(jià)149美元遭瘋搶

  A Christmas tree ornament that is a mini-replica of the now-famous red hat with Donald Trump's campaign slogan 'Make America Great Again' has sold out on Amazon.

  印有特朗普的競(jìng)選口號(hào)“讓美國(guó)再次偉大”的小紅帽人氣火爆,其迷你復(fù)制版圣誕樹(shù)裝飾品已經(jīng)在亞馬遜上售罄。

  The collectible, which was offered for $149, proved to be a hot item, no doubt boosted by Trump's shock election victory on November 8, The Washington Examiner reported.

  《華盛頓觀察家報(bào)》稱,這款售價(jià)149美元的收藏品成為搶手貨,毫無(wú)疑問(wèn)是受到11月8日特朗普意外勝選的影響?! ?/p>

特朗普?qǐng)F(tuán)隊(duì)推出小紅帽同款圣誕掛件 售價(jià)149美元遭瘋搶

  The Trump Make America Great Again Committee - the joint fundraising committee between the president-elect's campaign and the Republican National Committee - sent an email to supporters this week offering them the chance to buy a Christmas ornament version of the famed red 'Make America Great Again' ball cap.

  “特朗普讓美國(guó)再次偉大委員會(huì)”是特朗普競(jìng)選團(tuán)隊(duì)和共和黨全國(guó)委員會(huì)的聯(lián)合籌款委員會(huì),該委員會(huì)本周向特朗普支持者發(fā)郵件稱,他們有機(jī)會(huì)買(mǎi)到“讓美國(guó)再次偉大”人氣紅色棒球帽的同款圣誕節(jié)裝飾物。

  The ornament is made of brass and finished in 14 karat gold, which would explain the exorbitant price tag.

  這款由黃銅制作的飾品價(jià)格高得離譜是因?yàn)辄c(diǎn)綴了14k黃金?! ?/p>

特朗普?qǐng)F(tuán)隊(duì)推出小紅帽同款圣誕掛件 售價(jià)149美元遭瘋搶

  'President-elect Trump loves Christmas and makes a point of proudly saying "Merry Christmas" every chance he gets,' the promotional email said.

  促銷郵件中稱,“侯任總統(tǒng)特朗普熱愛(ài)圣誕節(jié),并且認(rèn)為一有機(jī)會(huì)就自豪地說(shuō)出‘圣誕快樂(lè)’是很必要的”。

  'This collectible ornament commemorates Trump's commitment to the Christmas spirit and will be a great addition to your family tree this year,' the note to supporters continued.

  發(fā)給特朗普支持者的郵件中還寫(xiě)道,“這款適宜收藏的裝飾品是為了紀(jì)念特朗普對(duì)圣誕精神的信仰,也將為您家今年的圣誕樹(shù)錦上添花。”

  The ornament's price point is a departure from most of the other merchandise the committee is selling.

  這款裝飾品的價(jià)格和該委員會(huì)出售的其他大部分商品價(jià)格相差很大。

  For example, most t-shirts are $20 and then hoodies are $50, with a men's pullover going for $55.

  比如,大多數(shù)T恤售價(jià)20美元,帽衫售價(jià)50美元,男士套頭衫售價(jià)55美元。

  Men can get a #BigLeague tank top for just $18.

  男士#大聯(lián)盟棒球背心僅售18美元。

  The committee sells large foam 'thumbs up' emblazoned with the Trump-Pence and 'Make America Great Again' logos for $25.

  該委員會(huì)出售的印有“特朗普-彭斯”和“讓美國(guó)再次偉大”標(biāo)語(yǔ)的豎起大拇指的大號(hào)泡沫手售價(jià)為25美元?! ?/p>

特朗普?qǐng)F(tuán)隊(duì)推出小紅帽同款圣誕掛件 售價(jià)149美元遭瘋搶

  And the original 'Make America Great Again' hats are still for sale at $25 a pop.

  而仍在出售的原版特朗普競(jìng)選標(biāo)語(yǔ)帽子單價(jià)為25美元。

  The 'Make America Great Again' hats will likely become an iconic symbol for the unlikely win of the Trump campaign.

  特朗普競(jìng)選標(biāo)語(yǔ)款帽子將有可能成為這場(chǎng)不可思議的勝利的象征標(biāo)志。

  In a new Forbes profile of Jared Kushner, Trump's son-in-law, the young businessman used hat sales to see if his data operation was working.

  《福布斯》雜志對(duì)特朗普女婿賈里德•庫(kù)什納的專訪報(bào)道稱,這位年輕商人用帽子的銷量來(lái)檢驗(yàn)他的數(shù)據(jù)運(yùn)營(yíng)是否發(fā)揮了作用。

  'I called somebody who works for one of the technology companies that I work with and I had them give me a tutorial on how to use Facebook micro-targeting,' Kushner told the business magazine.

  庫(kù)什納對(duì)《福布斯》表示,“我給在一家科技公司工作的合作伙伴打電話,讓他們給我一份關(guān)于如何使用臉書(shū)微目標(biāo)定位的教程。”

  Kushner was able to use the medium to go from selling $8,000 worth of hats and other merchandise a day to $80,000, as a way to fuel the winning campaign.

  庫(kù)什納利用臉書(shū)每天能夠?qū)r(jià)值8000美元的帽子和其他商品賣到8萬(wàn)美元,以這種方式為特朗普競(jìng)選團(tuán)隊(duì)提供資金支持。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市時(shí)代年華英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦