英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

這十項(xiàng) 巴西全球無(wú)敵手(五)

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2016年08月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
這十項(xiàng) 巴西全球無(wú)敵手(組圖)

Rainforests – The Amazon has some 390 billion trees, which adds up to half the total of the world's surviving rainforests.

熱帶雨林——亞馬遜雨林有約3900億棵樹(shù),面積占全球現(xiàn)存熱帶雨林的一半。

Rainforests 熱帶雨林

Trees? They got 'em here. The Amazon has some 390 billion trees, which adds up to half the total of the world's surviving rainforests and 16,000 different species of trees.

樹(shù)木?巴西可多了。亞馬遜雨林有約3900億棵樹(shù),面積占全球現(xiàn)存熱帶雨林的一半,包括了16000種不同種類(lèi)的樹(shù)木。

More than half the Amazon Basin's 1.4 billion acres are in Brazil, including thousands of miles of the Amazon River, the world's largest river by volume.

總面積14億英畝的亞馬遜流域有超過(guò)一半在巴西境內(nèi),其中的亞馬遜河綿延數(shù)千英里,流量為世界最大。

The Amazon is home to 1 in 10 of the world's known species, 20% of the world's bird species, 40,000 plant species and trees crucial to limiting greenhouse gases.

亞馬遜雨林中的物種占世界已知物種的十分之一,包括世界上20%的鳥(niǎo)類(lèi)和對(duì)限制溫室氣體至關(guān)重要的40000種植物和樹(shù)木。

這十項(xiàng) 巴西全球無(wú)敵手(組圖)

Grilled goodness – One of the country's favorite menu items, churrasco, involves meaty delights pulled off open-flame grills.

烤肉——巴西烤肉是該國(guó)菜單上最受喜愛(ài)的食物之一,從明火烤架上取下烤肉乃人生樂(lè)事。

Grilled meat 烤肉

Brazil is a realm of the senses, where everything is felt, smelled and tasted more intensely. That goes for one of the country's favorite menu items, churrasco, meaty delights pulled off the barbecue grill.

巴西號(hào)稱(chēng)感官王國(guó),在這里,感覺(jué)、嗅覺(jué)和味覺(jué)的體驗(yàn)總會(huì)更加強(qiáng)烈。對(duì)巴西烤肉的感受也是如此。這是該國(guó)菜單上最受喜愛(ài)的食物之一,從烤架上取下烤肉簡(jiǎn)直是人生樂(lè)事。

Churrasco involves spearing slabs of beef, pork, chicken and sausage with skewers. When they're seared just right, the skewers are pulled out and the meat is sliced off in thin sections with surgical precision, unlike the jumbo hunk portions of American steaks.

巴西烤肉是將牛肉、豬肉、雞肉和香腸切成厚片,串在烤肉叉子上烤??镜絼倓偤脮r(shí),抽出叉子,把肉精準(zhǔn)切成薄片而不是美式牛排那樣的大塊。

At the big steakhouses, called churrascarias, servers go table to table, wielding skewers sizzling with meat and carving knives like something out of ancient Chinese swordplay. One has beef, another pork, another chicken.

在大型烤肉店(churrascarias),服務(wù)生挨桌走過(guò),舉著串著烤肉的“滋滋”作響的叉子和切肉刀,揮舞刀叉的架勢(shì)仿若古代中國(guó)的劍術(shù)比試。一人手中是牛肉,另一人手中是豬肉,還有的是雞肉。

The choices are tempting, but the diner's goal should be to stand upright afterward and walk out under their own power.

各種選擇都十分誘人。但用餐者的目標(biāo)則是吃完能站直了腰,自己走出去。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思茂名市國(guó)仕領(lǐng)譽(yù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦