英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

如果被困荒島,比爾·蓋茨會(huì)帶哪些書(shū)? My 10 Favorite Books: Bill Gates

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2016年06月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
比爾蓋茨

For his bookshop and website One Grand Books, the editor Aaron Hicklin asked people to name the 10 books they’d take with them if they were marooned on a desert island. The next in the series is Bill Gates, who shares his list exclusively with T. (Through May 22, One Grand is hosting a pop-up shop at Industry City in Sunset Park, Brooklyn.) As Gates says: “If you’re going to get marooned on a desert island, I guess you can’t exactly choose when it happens to you. But if I’m shipwrecked this summer, I hope I’ll have these five terrific books I read recently — which I just shared on my blog — as well as five all-time favorites with me.”
為了他的書(shū)店和網(wǎng)站One Grand Books,編輯阿倫·??肆?Aaron Hicklin)向人們提出一個(gè)問(wèn)題:如果被困荒島上,他們會(huì)帶哪10本書(shū)。在這一系列中,即將出場(chǎng)的是比爾·蓋茨(Bill Gates),他向T獨(dú)家分享了自己的書(shū)單(One Grand在布魯克林日落公園[Sunset Park]的工業(yè)城[Industry City]開(kāi)設(shè)了一家游擊店,持續(xù)至5月22日)。就像蓋茨說(shuō)的:“如果你會(huì)被困荒島,我猜在那一刻你不可能選擇。但是,如果今年夏天我乘船失事,我希望手上有我最近讀的五本很棒的書(shū)——我已經(jīng)在自己的博客上分享了這幾本書(shū)——還有我一直鐘愛(ài)的五本書(shū)。”

“Seveneves,” Neal Stephenson 《啟示錄七夕》(Seveneves),尼爾·斯蒂芬森(Neal Stephenson)

This novel about how the human race responds to the end of life on Earth rekindled my love for sci-fi. Some readers will lose patience with all the technical details about orbits and spaceflight, but for me, it’s an engrossing and thought-provoking story.
這本講述人類如何應(yīng)對(duì)地球生物末日的小說(shuō)重新點(diǎn)燃了我對(duì)科幻的熱愛(ài)。有些讀者可能會(huì)對(duì)書(shū)中的軌道和航天飛行等技術(shù)細(xì)節(jié)失去耐心,但是對(duì)我來(lái)說(shuō),這是一個(gè)扣人心弦、引人深思的故事。

“How Not to be Wrong: The Power of Mathematical Thinking,” Jordan Ellenberg 《魔鬼數(shù)學(xué):大數(shù)據(jù)時(shí)代,數(shù)學(xué)思維的力量》(How Not to be Wrong: The Power of Mathematical Thinking),喬丹·艾倫伯格(Jordan Ellenberg)

A mathematician explains how math plays into our daily lives without our even knowing it. The writing is funny, smooth and accessible — not what you might expect from a book on this subject. Ellenberg’s larger point is that there are ways in which we’re all doing math, all the time.
一位數(shù)學(xué)家向我們解釋,數(shù)學(xué)如何在我們?nèi)粘I钪星臒o(wú)聲息地發(fā)揮作用。本書(shū)行文有趣、流暢、易懂——跟你想象中此類主題的書(shū)不同。艾倫伯格更宏大的觀點(diǎn)是,我們所有人,每時(shí)每刻,都在做數(shù)學(xué)題,通過(guò)某些方式。

“Sapiens: A Brief History of Humankind,” Yuval NoahHarari 《人類簡(jiǎn)史:從動(dòng)物到上帝》(Sapiens: A Brief History of Humankind),尤瓦爾·諾亞·赫拉利(Yuval Noah Harari)

This look at the entire history of the human race sparked lots of great conversations at our family’s dinner table. Harari also writes about our species today and how artificial intelligence, genetic engineering and other technologies will change us in the future.
這本關(guān)于人類歷史的書(shū)在我家餐桌上引發(fā)了很多精彩的對(duì)話。赫拉利也談到人類的現(xiàn)狀,以及人工智能和基因工程等技術(shù)在未來(lái)會(huì)如何改變我們。

“The Power to Compete,” Ryoichi Mikitani and Hiroshi Mikitani 《競(jìng)爭(zhēng)的力量》(The Power to Compete),良一谷浩史(Ryoichi Mikitani)和三木谷浩史(Hiroshi Mikitani)

Why was Japan, the juggernaut of the 1980s, eclipsed by South Korea and China? And can its economy come back? A smart look at the future of a fascinating country.
為什么20世紀(jì)80年代的世界強(qiáng)國(guó)日本會(huì)被韓國(guó)和中國(guó)趕超?它的經(jīng)濟(jì)能東山再起嗎?這本書(shū)對(duì)這個(gè)迷人國(guó)度的未來(lái)給出了一些睿智的洞察。

“The Vital Question,” Nick Lane 《至關(guān)重要的問(wèn)題》(The Vital Question),尼克·萊恩(Nick Lane)

I wish more people knew about this British biologist’s work. He is trying to get people to fully appreciate the role energy plays in the evolution of life on Earth (and, maybe, other places). Even if he turns out to be wrong about certain details, I suspect his ideas will be seen as an important contribution to our understanding of where we come from, and where are we going.
我希望有更多人了解這位英國(guó)生物學(xué)家的工作。他努力讓人們充分認(rèn)識(shí)到能量在地球(可能也包括其他地方)生命進(jìn)化過(guò)程中發(fā)揮的作用。雖然書(shū)中的一些細(xì)節(jié)被證明是錯(cuò)誤的,但我認(rèn)為,他的觀點(diǎn)可能將對(duì)我們理解人類的起源和未來(lái)具有重要貢獻(xiàn)。

“Business Adventures: Twelve Classic Tales from the World of Wall Street,” John Brooks 《商業(yè)冒險(xiǎn):華爾街的12個(gè)經(jīng)典故事》(Business Adventures: Twelve Classic Tales from the World of Wall Street),約翰·布魯克斯(John Brooks)

Warren Buffett gave me this fantastic collection of articles that Brooks wrote for The New Yorker. Although Brooks was writing in the 1960s, his insights are timeless and a reminder that the rules for running a great company don’t change. I read it more than two decades ago, and it’s still my pick for the best business book ever.
沃倫·巴菲特(Warren Buffett)向我推薦了布魯克斯為《紐約客》(The New Yorker)撰寫(xiě)的這一系列精彩文章。雖然它們寫(xiě)于20世紀(jì)60年代,但布魯克斯的深刻見(jiàn)解永不過(guò)時(shí),時(shí)刻提醒我們,管理偉大公司的原則不會(huì)改變。我20多年前讀了這本書(shū),但它今天仍是我的最佳商業(yè)書(shū)籍之選。

“The Great Gatsby,” F. Scott Fitzgerald 《了不起的蓋茨比》(The Great Gatsby),F(xiàn)·斯科特·菲茨杰拉德(F. Scott Fitzgerald)

The novel that I reread the most. Melinda and I love one line so much that we had it painted on a wall in our house: “His dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it.”
它是我重讀遍數(shù)最多的小說(shuō)。我和梅琳達(dá)(Melinda)很喜歡書(shū)中的一句話,我們把它涂到了家里的墻上:“他的夢(mèng)一定就像是近在眼前,他幾乎不可能抓不住的。”

“Parenting With Love and Logic,” Foster Cline and Jim Fay 《培養(yǎng)小孩的責(zé)任感》(Parenting With Love and Logic),福斯特·克林(Foster Cline)和吉姆·費(fèi)(Jim Fay)

As the parents of three children, Melinda and I have spent a lot of time reading and discussing this book. It has been an invaluable guide for both of us, especially when it comes to de-escalating those inevitable conflicts between parents and kids.
作為三個(gè)孩子的父母,我和梅琳達(dá)花了很多時(shí)間閱讀和討論這本書(shū)。它對(duì)我倆都有寶貴的指導(dǎo)作用,尤其是在緩解父母和孩子之間不可避免的沖突之時(shí)。

“Sustainable Energy — Without the Hot Air,” David JC MacKay 《可持續(xù)能源:事實(shí)與真相》(Sustainable Energy — Without the Hot Air),戴維·JC·麥凱(David JC MacKay)

A fantastic guide to thinking more numerically about clean energy, and the most accessible explanation of this subject that I’ve seen. I still refer to it myself, which is a bittersweet experience now — David died in April, at the age of 48.
這是一本從數(shù)字的角度思考清潔能源的精彩指南,也是我見(jiàn)過(guò)的對(duì)這一主題比較容易理解的闡釋。我依然經(jīng)常參考它,現(xiàn)在這成了苦樂(lè)參半的體驗(yàn)——戴維今年4月過(guò)世,年僅48歲。

“The Better Angels of Our Nature,” Steven Pinker 《人性中的善良天使:暴力為什么會(huì)減少》(The Better Angels of Our Nature),斯蒂芬·平克(Steven Pinker)

Proof that the world is becoming more peaceful. It’s not just a question for historians, but a profound statement about human nature and the possibility for a better future. This book may have shaped my outlook more than any other.
這本書(shū)證明,世界正變得更和平。它不僅是史學(xué)家們思考的一個(gè)問(wèn)題,而且是對(duì)人性以及更美好未來(lái)可能性的深刻宣言。這本書(shū)對(duì)我世界觀的塑造可能超過(guò)其他任何一本書(shū)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘭州市甘肅省地礦局高層住宅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦