Sloths are famous for being the laziest members of the animal kingdom, so one particularly sprightly member of the species caused quite a stir when it was spotted doing yoga on the side of the road in Costa Rica.
人們都認(rèn)為樹懶是全天下最懶的動(dòng)物,所以當(dāng)幾個(gè)背包客在哥斯達(dá)黎加某條馬路邊看到一只熱愛運(yùn)動(dòng)的樹懶時(shí),大家都驚訝不已。
The animal was caught in a stretch pose by a couple of passing backpackers, who decided to join it for a few moves.
一對(duì)路過的背包客恰好目擊了這只樹懶正在做的拉伸運(yùn)動(dòng),連忙抓拍了幾張照片并決定跟著這只樹懶大師做做運(yùn)動(dòng),活動(dòng)下筋骨。
Aussie backpacker Claudia Moser, 33, who's currently travelling through Central America with her British partner Anthony Pace, 30, were treated to the ultimate off-the-beaten-track experience when they spotted the sloth on the side of a road.
圖中的女子名叫克勞迪婭•莫澤,今年33歲,來自澳洲。她跟來自英國的男友,30歲的安東尼•佩斯在中美洲旅行的時(shí)候在路邊目睹了這幕前所未有的景象。
In what appears to be the sloth taking a moment to hold his gate pose - practiced by yogis around the world - Claudia couldn't resist mimicking the sloth in its moment of tranquility.
不知道出于什么原因,這只樹懶一直保持著這個(gè)瑜伽經(jīng)典動(dòng)作,惹得克勞迪婭也忍不住跟著模仿了起來。
The budding photographers were luckily armed with their cameras and captured this rare photo of the notoriously slow creature set amongst the lush green surrounds.
而身為攝影新手的安東尼恰好隨身攜帶了相機(jī),于是他很幸運(yùn)地捕捉到了這一難得一見的場景——平時(shí)一直被嘲笑懶惰的動(dòng)物竟然在草叢中舒展身體。
Claudia, from Bondi, in Sydney, said: 'We were on a shuttle bus taking us from Moin to Cahuita, when our driver suddenly stopped and pointed out the sloth on the road.
來自悉尼邦代的克勞迪婭說:“當(dāng)時(shí)我們坐在一輛從穆因開往卡胡塔的班車上,突然,我們的司機(jī)把車停了下來指著那只樹懶叫我們看。”
'I couldn't believe it when I spotted he was doing my favourite yoga pose. Sloths are supposed to be lazy.
她說,“我簡直不敢相信它竟然做著我平時(shí)最喜歡的瑜伽動(dòng)作。樹懶不應(yīng)該是很懶的么?”
'I've been practicing yoga for years, so I had to join the sloth on the grassy verge and get into position. It was so much fun.
“我已經(jīng)練瑜伽好多年了,于是我加入了樹懶的行列,在草地上擺起了那個(gè)POSE,真的好搞笑啊。”
'We only had a few minutes as we had to continue on our journey and I was worried about the sloth's safety. But our driver assured us he was 100 percent safe.
克勞迪婭表示,“因?yàn)樾谐虇栴},我們當(dāng)時(shí)只有短短幾分鐘的停留時(shí)間,但我很擔(dān)心這只樹懶的安全,但我們的司機(jī)卻向我們保證說它是百分之百安全的。”
'Apparently they only come down from their tree every six to seven days to go to the toilet. I'm sure we will see more of them as we continue our travels, but I doubt any of them will be as sporty as this sprightly sloth. '
“據(jù)說樹懶每過6到7天才會(huì)從樹上爬下來上廁所,我相信我們在接下來的旅途中應(yīng)該可以看見更多的樹懶,但我很懷疑還能不能找到運(yùn)動(dòng)細(xì)胞這么好的!”她說。