我們都有過這種想法:發(fā)給別人的郵件沒回復(fù),是不是憑空消失了啊!嗯,你的郵件可能直接被當(dāng)做垃圾郵件了,但更有可能是收件人不感興趣或者忙得沒時間回復(fù)。下面的一些技巧或許能幫你收到回件:
Check your writing. Make sure the email is free of grammar and punctuation errors. It tends to look less professional if it’s rife with mistakes, which may mean your email won’t be taken seriously。
檢查文法。電子郵件一定不能有語法和標(biāo)點錯誤。如果到處是錯誤,它看起來就不那么專業(yè)了,你的郵件也不會被認真對待。
Stay professional but friendly. Watch the tone of your email. Make sure you keep it professional but friendly. And remember not to go overboard with the friendliness. Stay clear of emoticons, an excessive amount of exclamation marks, and capitalizing words for emphasis — you’re not a used-car salesman。
語氣專業(yè)且友好。注意你郵件里的語氣。一定要專業(yè)又友好。記住不要顯得太親近。別用表情、太多感嘆號和大寫字母——你不是二手車推銷員。
Keep it short. Try to be as brief as you can. If the person does not know you, she is less likely to spend time reading your email. If you keep your emails short, she’s more likely to get through the whole email。
保持簡短。內(nèi)容越簡潔越好。如果收件人不認識你,她不太可能花時間看你的郵件。如果內(nèi)容不多的話,她更愿意看完。
Be specific. You’re writing the email for a reason, so you should be clear about your goals. It’s even helpful to be specific in the subject line as well, says a former Google recruiter. Using bullet points may also help you get your point across more quickly and help the reader figure out what you want。
主題明確。你是帶著目的寫郵件的,所以你應(yīng)該把它講清楚。一位在谷歌做過招聘的人說在郵件欄里寫明主題是很有用的。羅列要點也能讓別人更快明白你要說的,而且知道你想要什么。
Get an introduction. If possible, try to get someone to introduce you to the person instead of emailing cold. You’ll definitely raise your chances of getting a response with a referral. Scour your LinkedIn contacts to see if you have any in common with the person you’re trying to reach。
讓別人介紹。有可能的話,盡量讓別人替你引薦而不是用電子郵件聯(lián)系你想找的人。有人牽線肯定更容易收到回復(fù)??纯碙inkedIn的聯(lián)系人里有沒有你們都認識的人。
Make sure you check with someone when you use them as a referral. Perhaps your shared contact and the person you’re trying to get in touch with have an awkward relationship. It’s best not to bring up the shared contact’s name if you didn’t check in with them before. It could be someone’s ex or someone the contact had a falling out with. This will hurt your chances of getting a response。
找到引薦人時要確定一下。也許中間人和你想找的人之間關(guān)系有點僵。如果之前沒確定過,最好不要提中間人的名字。牽線人可能是那個人的前任,兩人也或許不太聯(lián)系了。這樣你收到回信的幾率就不高了。
No pressure. Do not immediately ask the contact for a referral. If the contact doesn’t know you, it’s a huge favor to ask of her. Instead, feel out the situation and commit some time to the contact. Ask her for advice and take her out for coffee. During your conversation, try to feel out if she’s willing to refer you, or better yet, wait for her to offer. If she has voiced some discomfort about referring people, don’t push it。
別讓中間人有壓力。不要讓中間人馬上推薦。如果她不怎么了解你,引薦就是個很大的人情。你應(yīng)該掂量目前的情況,給對方一些時間。請她喝杯咖啡,問問她有什么建議。你們聊天時,你試著探她口風(fēng),能等她主動提就更好了。如果她說不太喜歡做引薦人,你也別逼得太緊。
Don’t bombard. If you haven’t received a response, don’t keep sending multiple emails in hopes that the person will finally cave. Instead, spread your emails out and limit them. Follow up one week after the initial email, and if you still haven’t heard back, send the third email two weeks later. And if no one responds to your third email, it’s time to switch gears and try something else. Also, if a person says that they will get back to you if they are interested, you should probably wait for them to get back to you。
不要發(fā)很多郵件狂轟濫炸。如果 你沒收到回復(fù),不要一直發(fā)郵件給收件人,希望他們最終會回。你應(yīng)該分時間發(fā)而且要限制數(shù)量。第一封郵件發(fā)出一周后跟進,如果還沒有音信,兩周后再發(fā)第三 封。如果第三封依然石沉大海,你該轉(zhuǎn)變策略試試別的方法了。同樣,如果別人說有興趣的話會回復(fù),你應(yīng)該等他們回而不是自己去催。
Find the right person. Get the contact information of the right person to reach out to. If you email the wrong person, chances are they may not bother forwarding your email to the right contact because as a stranger, your email would be considered low priority。
收件人的郵箱不要弄錯。弄準(zhǔn)你想找的人的聯(lián)系方式。如果你發(fā)錯了人,他們很可能不會轉(zhuǎn)發(fā)給你要聯(lián)系的那位,因為你是陌生人,你的郵件會被認為是不重要的。
Limit the amount of people you reach out to. If you’re trying to get in touch with someone in the organization and haven’t been able to get a response, don’t start emailing everyone in it. Try to limit it to at most two people. People talk, and if they find out that the same person has been emailing multiple contacts, it is not a good impression if you’re trying to be professional。
聯(lián)系人數(shù)量不要太多。如果你想和公司里的某位取得聯(lián)系但沒收到回復(fù),別把郵件發(fā)給每個員工。發(fā)給最重要的兩個人就可以了。辦公室是非多,如果他們發(fā)現(xiàn)收到同一個人的群發(fā)郵件,會對你的專業(yè)形象有不利影響。
If the email is not working, try other means such as interacting with her on social media or meeting in person. Remember, there is a fine line between being persistent and a pest, so do your best to toe that line。
如果郵件聯(lián)系不到人,試試其他聯(lián)系方式,比如社交網(wǎng)絡(luò)或當(dāng)面談。記住,堅持和煩人只有一步之遙,所以管好自己別腳滑了。